Sid Gifari From Gifari Industries - BD Cyber Security Team
Home
/
home
/
airmobeuag
/
fibre-pro
/
wp-content
/
languages
/
plugins
/
✏️
Editing: so-widgets-bundle-fr_FR.po
# Translation of Plugins - SiteOrigin Widgets Bundle - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - SiteOrigin Widgets Bundle - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-06-06 09:18:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - SiteOrigin Widgets Bundle - Stable (latest release)\n" #: widgets/google-map/fields/location.class.php:61 msgid "The Google Maps API key appears to be valid, but the required APIs are either disabled or restricted. Please %scheck the API key configuration%s." msgstr "La clé API Google Maps semble valide, mais les APIs nécessaires sont soit désactivées soit restreintes. Veuillez %svérifier la configuration de la clé API%s." #: widgets/google-map/fields/location.class.php:59 msgid "The Google Maps API key appears to be invalid. Please ensure you have set the correct key in Google Maps Widget settings." msgstr "La clé API Google Maps semble non valide. Veuillez vous assurer que vous avez correctement configuré la clé dans les réglages du widget Google Maps." #: widgets/google-map/google-map.php:159 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: admin/tpl/admin.php:98 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: compat/block-editor/widget-block.js:257 msgid "Edit widget." msgstr "Modifier le widget." #: compat/block-editor/widget-block.js:183 msgid "Select the type of widget you want to use:" msgstr "Sélectionner le type de widget que vous souhaitez utiliser :" #: compat/block-editor/widget-block.js:170 msgid "Preview widget." msgstr "Aperçu du widget." #: compat/block-editor/widget-block.js:126 msgid "Select widget type" msgstr "Sélectionnez le type de widget" #: compat/block-editor/widget-block.js:17 msgid "Select a SiteOrigin widget from the dropdown." msgstr "Sélectionnez un widget SiteOrigin dans la liste déroulante." #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:35 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:296 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: widgets/cta/cta.php:86 msgid "Use default background colors" msgstr "Utiliser les couleurs d’arrière-plan par défaut" #: widgets/contact/contact.php:455 msgid "Text Area Height" msgstr "Hauteur de la zone de texte" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:134 msgid "Currently only for YouTube videos." msgstr "Actuellement uniquement pour les vidéos YouTube." #: base/inc/fields/posts.class.php:52 msgid "Taxonomies are groups such as categories, tags, posts and products." msgstr "Les taxonomies sont des groupes tels que catégories, étiquettes, articles et produits." #: widgets/image/image.php:56 msgid "Title alignment" msgstr "Alignement du titre" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:138 widgets/hero/hero.php:171 msgid "Responsive Height" msgstr "Hauteur responsive" #: widgets/contact/contact.php:1259 msgctxt "The name of who sent this email" msgid "From" msgstr "De" #: widgets/contact/contact.php:151 msgid "Phone Number" msgstr "Numéro de téléphone" #: widgets/contact/contact.php:127 msgid "Log IP addresses" msgstr "Journaliser les adresses IP." #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:211 msgid "previous slide" msgstr "diapositive précédente" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:205 msgid "next slide" msgstr "diapositive suivante" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:200 msgid "display slide %s" msgstr "afficher la diapositive %s" #: base/inc/fields/date-range.class.php:31 msgctxt "From this date" msgid "From" msgstr "Depuis" #: widgets/hero/hero.php:289 msgid "Link hover color" msgstr "Couleur de lien au survol" #: widgets/hero/hero.php:284 msgid "Link color" msgstr "Couleur de lien" #: widgets/hero/hero.php:275 msgid "Text shadow intensity" msgstr "Intensité d’ombre de texte" #: widgets/hero/hero.php:270 msgid "Text font" msgstr "Police de texte" #: widgets/contact/contact.php:147 msgid "Select Field Type" msgstr "Sélectionnez le type de champ" #: widgets/button/button.php:82 msgid "Icon Placement" msgstr "Emplacement d’icône" #: widgets/tabs/tabs.php:72 msgid "The position of the tab to be selected when the page first loads." msgstr "La position de l’onglet à sélectionner lors du premier chargement de la page." #: widgets/tabs/tabs.php:70 msgid "Initially selected tab" msgstr "Onglet sélectionné initialement" #: widgets/tabs/tabs.php:51 widgets/tabs/tabs.php:101 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" #: widgets/tabs/tabs.php:15 msgid "SiteOrigin Tabs" msgstr "Onglets SiteOrigin" #: base/inc/fields/presets.class.php:48 msgid "Undo" msgstr "Défaire" #: widgets/tabs/tabs.php:155 widgets/accordion/accordion.php:133 msgid "Font color" msgstr "Couleur de police" #: widgets/accordion/accordion.php:72 msgid "Closed" msgstr "Fermé" #: widgets/accordion/accordion.php:71 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #: widgets/accordion/accordion.php:69 msgid "Whether this panel should be open or closed when the page first loads." msgstr "Si ce panneau doit être ouvert ou fermé lors du premier chargement de la page." #: widgets/accordion/accordion.php:68 msgid "Initial state" msgstr "État initial" #: widgets/tabs/tabs.php:145 widgets/accordion/accordion.php:51 #: widgets/accordion/accordion.php:123 msgid "Panels" msgstr "Panneaux" #: base/inc/routes/siteorigin-widgets-resource.class.php:55 #: so-widgets-bundle.php:344 so-widgets-bundle.php:367 #: so-widgets-bundle.php:410 msgid "Insufficient permissions." msgstr "Droits insuffisants." #: base/inc/actions.php:23 so-widgets-bundle.php:347 so-widgets-bundle.php:490 msgid "Invalid post." msgstr "Article non valide." #: base/base.php:51 base/base.php:55 base/inc/actions.php:11 #: base/inc/actions.php:77 base/inc/actions.php:121 base/inc/actions.php:157 #: base/inc/actions.php:170 base/inc/actions.php:174 base/inc/actions.php:265 #: base/inc/actions.php:268 so-widgets-bundle.php:340 so-widgets-bundle.php:364 #: so-widgets-bundle.php:377 so-widgets-bundle.php:407 #: so-widgets-bundle.php:418 so-widgets-bundle.php:484 #: so-widgets-bundle.php:495 msgid "Invalid request." msgstr "Requête non valide." #: widgets/contact/contact.php:70 msgid "From email address" msgstr "De l’adresse de messagerie" #: admin/tpl/admin.php:119 msgid "Widget Settings" msgstr "Réglages du widget" #: widgets/post-carousel/post-carousel.php:128 msgid "Set Thumbnail" msgstr "Définir une miniature" #: widgets/post-carousel/post-carousel.php:127 msgid "Choose Thumbnail" msgstr "Choisir une miniature" #: widgets/post-carousel/post-carousel.php:126 msgid "Default Thumbnail" msgstr "Miniature par défaut" #: widgets/price-table/price-table.php:165 msgid "Equalize row heights" msgstr "Égaliser la hauteur des lignes" #: widgets/google-map/google-map.php:253 msgid "Replace the default map marker with your own image for each marker." msgstr "Remplacer le marqueur de carte par défaut par votre propre image pour chaque marqueur." #: widgets/google-map/google-map.php:189 msgid "Fallback Image" msgstr "Image par défaut" #: compat/builders.php:12 msgid "Visual Composer" msgstr "Visual Composer" #: base/siteorigin-widget.class.php:607 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorer" #: base/siteorigin-widget.class.php:606 base/siteorigin-widget.class.php:610 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #: base/inc/fields/posts.class.php:116 msgid "Descending" msgstr "Décroissant" #: base/inc/fields/posts.class.php:115 msgid "Ascending" msgstr "Croissant" #: base/inc/fields/posts.class.php:72 base/inc/fields/posts.class.php:82 msgid "Dates" msgstr "Dates" #: base/inc/fields/posts.class.php:59 msgid "Specific" msgstr "Spécifique" #: base/inc/fields/date-range.class.php:72 msgid "years" msgstr "années" #: base/inc/fields/date-range.class.php:71 msgid "months" msgstr "mois" #: base/inc/fields/date-range.class.php:70 msgid "weeks" msgstr "semaines" #: base/inc/fields/date-range.class.php:69 msgid "days" msgstr "jours" #: base/inc/fields/autocomplete.class.php:46 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: widgets/contact/contact.php:119 msgid "Fields marked with * are required" msgstr "Les champs marqués d’un * sont obligatoires" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:223 msgid "This widget requires: " msgstr "Ce widget requiert : " #: widgets/headline/headline.php:74 widgets/headline/headline.php:145 msgid "Hover Color" msgstr "Couleur au survol" #: widgets/features/features.php:83 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:78 msgid "Icon title" msgstr "Titre de l'icône" #: widgets/cta/cta.php:95 msgid "Subtitle color" msgstr "Couleur des sous-titres" #: widgets/tabs/tabs.php:115 widgets/cta/cta.php:91 #: widgets/accordion/accordion.php:100 msgid "Title color" msgstr "Couleur du titre" #: widgets/contact/contact.php:157 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: compat/builders.php:8 msgid "Elementor" msgstr "Elementor" #: compat/builders.php:4 msgid "Beaver Builder" msgstr "Beaver Builder" #: compat/beaver-builder/beaver-builder.php:68 msgid "Current Color" msgstr "Couleur courante" #: compat/beaver-builder/beaver-builder.php:67 msgid "Select Color" msgstr "Sélectionner une couleur" #: compat/beaver-builder/beaver-builder.php:65 msgid "Clear" msgstr "Clair" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:41 msgid "Snapchat" msgstr "Snapchat" #: widgets/google-map/google-map.php:271 msgid "This setting is ignored when Info Windows are set to always display." msgstr "Ce paramètre est ignoré lorsque les fenêtres d'infos sont configurées pour s'afficher systématiquement." #: widgets/google-map/google-map.php:269 msgid "Allow multiple simultaneous Info Windows?" msgstr "Autoriser plusieurs fenêtres d'infos simultanées ?" #: widgets/contact/contact.php:252 msgid "reCAPTCHA v2 Secret Key" msgstr "reCAPTCHA clé secrète" #: widgets/contact/contact.php:244 msgid "reCAPTCHA v2 Site Key" msgstr "reCAPTCHA clé de site" #: widgets/button/button.php:204 msgid "Additional CSS classes added to the button link." msgstr "Classes CSS additionnelles ajoutées au lien du bouton." #: widgets/button/button.php:203 msgid "Button Classes" msgstr "Classes de bouton" #: base/inc/fields/posts.class.php:133 msgid "Only sticky" msgstr "Seulement collant" #: widgets/contact/contact.php:705 msgid "SiteOrigin Premium" msgstr "SiteOrigin Premium" #: widgets/contact/contact.php:704 msgid "Get more form fields for the Contact Form Widget in %s" msgstr "Obtenez plus de champs de formulaire pour le Widget formulaire de contact dans %s" #: base/inc/fields/media.class.php:194 msgid "Powered by %s" msgstr "Propulsé par %s" #: base/inc/fields/icon.class.php:70 msgid "Search Icons" msgstr "Icônes de recherche" #: admin/tpl/admin.php:130 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: base/inc/fields/base.class.php:331 msgid "Required" msgstr "Requis" #: widgets/headline/headline.php:248 widgets/hero/hero.php:228 msgid "Dynamically adjust your heading font size based on screen size." msgstr "Ajuster dynamiquement la taille de la police du titre en fonction de la taille de l’écran." #: widgets/headline/headline.php:247 widgets/hero/hero.php:227 msgid "Use FitText" msgstr "Utiliser FitText" #: widgets/headline/headline.php:240 msgid "Sub Headline" msgstr "Sous-titre" #: widgets/headline/headline.php:236 msgid "Element Order" msgstr "Ordre des éléments" #: widgets/headline/headline.php:223 msgid "Divider Width" msgstr "Largeur du séparateur" #: widgets/headline/headline.php:206 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" #: widgets/headline/headline.php:102 widgets/headline/headline.php:173 #: widgets/headline/headline.php:228 msgid "Top and Bottom Margin" msgstr "Marge haute et basse" #: widgets/headline/headline.php:98 widgets/headline/headline.php:169 msgid "Line Height" msgstr "Hauteur de ligne" #: widgets/contact/contact.php:435 widgets/headline/headline.php:83 #: widgets/headline/headline.php:154 msgid "Font Size" msgstr "Taille de la police" #: widgets/headline/headline.php:65 widgets/headline/headline.php:136 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" #: widgets/headline/headline.php:56 widgets/headline/headline.php:127 msgid "HTML Tag" msgstr "Étiquette HTML" #: base/inc/fields/media.class.php:228 msgid "Sponsored" msgstr "Sponsorisé" #: base/inc/fields/media.class.php:209 msgid "Load More" msgstr "Charger plus" #: base/inc/fields/media.class.php:206 msgid "Downloading Image - Please Wait" msgstr "Téléchargement de l’image - veuillez patienter" #: base/inc/fields/media.class.php:205 msgid "Loading Images" msgstr "Chargement des images" #: base/inc/fields/media.class.php:187 msgid "Related Searches: " msgstr "Recherches associées :" #: base/inc/fields/media.class.php:172 base/inc/fields/media.class.php:180 msgid "Search For Images" msgstr "Rechercher des images" #: base/inc/fields/media.class.php:168 msgid "Would you like to import this image into your media library?" msgstr "Voulez-vous importer cette image dans votre médiathèque ?" #: base/inc/fields/media.class.php:62 msgid "Image Search" msgstr "Rechercher une image" #: base/inc/actions.php:249 msgid "Attachment error" msgstr "Erreur de fichier joint" #: base/inc/actions.php:223 msgid "Signature error" msgstr "Erreur de signature" #: base/inc/actions.php:213 msgid "Nonce error" msgstr "Erreur de Nonce" #: widgets/social-media-buttons/tpl/default.php:25 msgid "%s on %s" msgstr "%s sur %s" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:98 msgid "500px" msgstr "500px" #: widgets/video/video.php:57 msgid "Sources" msgstr "Sources" #: widgets/taxonomy/taxonomy.php:60 msgid "Hover color" msgstr "Couleur au survol de la souris" #: widgets/taxonomy/taxonomy.php:49 msgid "Links" msgstr "Liens" #: widgets/taxonomy/taxonomy.php:47 msgid "Display as" msgstr "Affiché comme" #: widgets/taxonomy/taxonomy.php:17 msgid "SiteOrigin Taxonomy" msgstr "SiteOrigin taxonomie" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:289 msgid "This widget requires Page Builder." msgstr "Ce widget requiert Page Builder." #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:21 msgid "A slider that allows you to create responsive columnized content for each slide." msgstr "Un diaporama qui vous permet de créer du contenu multicolonne adaptable pour chaque diapositive." #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:19 msgid "SiteOrigin Layout Slider" msgstr "SiteOrigin mise en page diaporama" #: widgets/contact/contact.php:1123 msgid "Contact Form" msgstr "Formulaire de contact" #: widgets/button/button.php:103 msgid "Leave blank to let the button resize according to content." msgstr "Laisser vide pour permettre au bouton de se redimensionner en fonction du contenu." #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:102 msgid "Allow users to swipe through frames on mobile devices." msgstr "Permet aux utilisateurs de faire glisser les diapositives sur les appareil mobiles." #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:101 msgid "Swipe control" msgstr "Contrôle du glissement" #: base/inc/fields/image-size.class.php:15 msgid "Thumbnail (Theme-defined)" msgstr "Miniature (Thème-défini)" #: base/inc/fields/builder.class.php:43 #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:224 msgid "SiteOrigin Page Builder" msgstr "SiteOrigin Page Builder" #: base/inc/fields/builder.class.php:42 msgid "This field requires: " msgstr "Ce champ requiert :" #: base/inc/fields/builder.class.php:26 msgid "Open Builder" msgstr "Open Builder" #: widgets/headline/headline.php:87 widgets/headline/headline.php:158 #: widgets/headline/headline.php:213 widgets/icon/icon.php:46 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: widgets/icon/icon.php:17 msgid "SiteOrigin Icon" msgstr "SiteOrigin icône" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:174 widgets/hero/hero.php:214 msgid "Heading color" msgstr "Couleur de gros titre" #: widgets/features/features.php:102 msgid "Icon image size" msgstr "Taille d’image d’icône" #: widgets/contact/contact.php:517 msgid "Italic" msgstr "Italic" #: widgets/contact/contact.php:500 msgid "Field descriptions" msgstr "Descriptions des champs" #: widgets/contact/contact.php:173 msgid "This text will appear small beneath the input field." msgstr "Ce texte apparaîtra en petit sous le champ de saisie." #: widgets/contact/contact.php:172 msgid "Description" msgstr "Description" #: widgets/testimonial/testimonial.php:78 msgid "Link image" msgstr "Lien de l’image" #: widgets/testimonial/testimonial.php:61 msgid "Link name" msgstr "Nom du lien" #: widgets/price-table/price-table.php:80 msgid "Image alt text" msgstr "Texte alt d’image" #: widgets/image/image.php:73 msgid "Title position" msgstr "Position du titre" #: widgets/contact/contact.php:399 widgets/image/image.php:78 msgid "Below" msgstr "Au-dessous" #: widgets/image/image.php:44 msgid "Image alignment" msgstr "Alignement des images" #: widgets/contact/contact.php:398 widgets/image/image.php:77 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" #: widgets/contact/contact.php:657 msgid "Input focus" msgstr "Focus d’entrée" #: widgets/contact/contact.php:402 msgid "Inside" msgstr "À l'intérieur" #: widgets/contact/contact.php:290 msgid "Compact" msgstr "Compacte" #: widgets/contact/contact.php:376 msgid "Field labels" msgstr "Champ étiquettes" #: widgets/contact/contact.php:395 msgid "Position" msgstr "Poste" #: widgets/contact/contact.php:277 msgid "Audio" msgstr "Sons" #: widgets/contact/contact.php:264 msgid "Dark" msgstr "Foncé" #: widgets/contact/contact.php:273 msgid "Challenge type" msgstr "Type de défi" #: widgets/contact/contact.php:263 msgid "Light" msgstr "Lumière" #: icons/icons.php:12 msgid "Ionicons" msgstr "Ionicones" #: widgets/contact/contact.php:260 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: base/inc/fields/date-range.class.php:45 msgid "From" msgstr "De" #: widgets/features/features.php:178 msgid "More Link" msgstr "Lien Plus" #: widgets/contact/contact.php:286 widgets/contact/contact.php:504 #: widgets/features/features.php:146 widgets/features/features.php:167 #: widgets/features/features.php:188 widgets/icon/icon.php:41 msgid "Size" msgstr "Dimensions" #: widgets/contact/contact.php:535 msgid "Error border color" msgstr "Couleur de la bordure d’erreur" #: widgets/video/video.php:18 msgid "SiteOrigin Video Player" msgstr "SiteOrigin lecteur vidéo " #: widgets/testimonial/testimonial.php:268 msgid "Text below user" msgstr "Texte en dessous de l’utilisateur" #: widgets/testimonial/testimonial.php:267 msgid "Text above user" msgstr "Texte au dessus de l’utilisateur" #: widgets/testimonial/testimonial.php:266 msgid "Side by side" msgstr "Cote à cote" #: widgets/testimonial/testimonial.php:264 msgid "Testimonial layout" msgstr "Mise en page témoignage" #: widgets/testimonial/testimonial.php:257 msgid "Middle" msgstr "Milieu" #: widgets/testimonial/testimonial.php:253 msgid "User position" msgstr "Position de l’utilisateur" #: widgets/contact/contact.php:439 msgid "Text Color" msgstr "Couleur du texte" #: widgets/testimonial/testimonial.php:222 msgid "Text background" msgstr "Arrière-plan du texte" #: widgets/testimonial/testimonial.php:218 msgid "Widget background" msgstr "Arrière-plan du widget" #: widgets/testimonial/testimonial.php:214 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: widgets/testimonial/testimonial.php:196 msgid "Round" msgstr "Ronde" #: widgets/testimonial/testimonial.php:195 msgid "Square" msgstr "Carrée" #: widgets/testimonial/testimonial.php:149 msgid "Mobile Phone" msgstr "Téléphone mobile" #: widgets/testimonial/testimonial.php:141 msgid "The resolution to treat as a tablet resolution." msgstr "La résolution doit être considérée comme une résolution de tablette." #: widgets/testimonial/testimonial.php:140 #: widgets/testimonial/testimonial.php:169 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" #: widgets/testimonial/testimonial.php:120 msgid "Tablet" msgstr "Tablette" #: widgets/testimonial/testimonial.php:115 msgid "Responsive" msgstr "Responsive" #: widgets/testimonial/testimonial.php:106 #: widgets/testimonial/testimonial.php:124 #: widgets/testimonial/testimonial.php:153 msgid "Testimonials per row" msgstr "Témoignages par ligne" #: widgets/testimonial/testimonial.php:84 msgid "What your customer had to say" msgstr "Ce que vos clients avaient à dire de vous" #: widgets/testimonial/testimonial.php:67 msgid "Their location or company name" msgstr "Son adresse ou le nom de son entreprise" #: widgets/testimonial/testimonial.php:56 msgid "The author of the testimonial" msgstr "Auteur du témoignage" #: widgets/testimonial/testimonial.php:46 msgid "Testimonial" msgstr "Témoignage" #: widgets/testimonial/testimonial.php:45 msgid "Testimonials" msgstr "Témoignages" #: widgets/testimonial/testimonial.php:15 msgid "SiteOrigin Testimonials" msgstr "SiteOrigin témoignages" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:156 msgid "Mobile Layout" msgstr "Mise en page sur mobile" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:129 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:161 msgid "Break point" msgstr "Point de césure" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:124 msgid "Tablet Layout" msgstr "Mise en page sur tablette" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:117 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:149 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:181 msgid "Space between masonry items." msgstr "Espace entre les éléments de la maçonnerie." #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:116 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:148 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:180 msgid "Gutter" msgstr "Gouttière" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:111 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:143 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:175 msgid "Leave blank to match calculated column width." msgstr "Laisser vide pour que une largeur de colonne calculée automatiquement." #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:110 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:142 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:174 msgid "Row height" msgstr "Hauteur de ligne" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:103 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:135 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:167 msgid "Number of columns" msgstr "Nombre de colonnes" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:99 msgid "Desktop Layout" msgstr "Mise en page sur ordinateur" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:77 msgid "Number of rows this item should span. (Limited to number of columns selected in Layout section below.)" msgstr "Nombre de lignes que cet élément doit recouvrir. (Limité au nombre de lignes sélectionnées dans le section mise en page ci-dessous.)" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:76 msgid "Row span" msgstr "Hauteur de ligne" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:69 msgid "Number of columns this item should span. (Limited to number of columns selected in Layout section below.)" msgstr "Nombre de colonnes que cet élément doit recouvrir. (Limité au nombre de colonnes sélectionnées dans le section mise en page ci-dessous.)" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:68 msgid "Column span" msgstr "Largeur de colonne" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:15 msgid "SiteOrigin Simple Masonry" msgstr "SiteOrigin simple maçonnerie " #: widgets/image-grid/image-grid.php:108 msgid "Amount of spacing between images." msgstr "Espacement entre les images." #: widgets/image-grid/image-grid.php:107 msgid "Spacing" msgstr "Espacement" #: widgets/image-grid/image-grid.php:102 msgid "Maximum image width" msgstr "Largeur maximale de l’image" #: widgets/image-grid/image-grid.php:97 msgid "Maximum image height" msgstr "Hauteur maximale de l’image" #: widgets/image-grid/image-grid.php:88 msgid "Display" msgstr "Afficher" #: widgets/price-table/price-table.php:75 widgets/image-grid/image-grid.php:68 msgid "Image title" msgstr "Titre de l’image" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:48 #: widgets/image-grid/image-grid.php:52 msgid "Images" msgstr "Images" #: widgets/image-grid/image-grid.php:21 msgid "SiteOrigin Image Grid" msgstr "SiteOrigin grille d’images" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:156 widgets/hero/hero.php:190 msgid "Additional padding added to the top of the slider" msgstr "Marge externe supplémentaire ajoutée à la partie supérieure du diaporama" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:155 widgets/hero/hero.php:189 msgid "Extra top padding" msgstr "Marge externe supérieure supplémentaire" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:101 widgets/hero/hero.php:133 msgid "Open URL in a new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #: widgets/headline/headline.php:64 widgets/headline/headline.php:135 #: widgets/features/features.php:234 msgid "H6" msgstr "H6" #: widgets/headline/headline.php:63 widgets/headline/headline.php:134 #: widgets/features/features.php:233 msgid "H5" msgstr "H5" #: widgets/headline/headline.php:62 widgets/headline/headline.php:133 #: widgets/features/features.php:232 msgid "H4" msgstr "H4" #: widgets/headline/headline.php:61 widgets/headline/headline.php:132 #: widgets/features/features.php:231 msgid "H3" msgstr "H3" #: widgets/headline/headline.php:60 widgets/headline/headline.php:131 #: widgets/features/features.php:230 msgid "H2" msgstr "H2" #: widgets/headline/headline.php:59 widgets/headline/headline.php:130 #: widgets/features/features.php:229 msgid "H1" msgstr "H1" #: widgets/contact/contact.php:1251 msgid "Unfortunately our system identified your message as spam." msgstr "Malheureusement notre système a identifié votre message comme indésirable." #: widgets/contact/contact.php:1219 msgid "Error validating your Captcha response." msgstr "Erreur lors de la validation de votre réponse au Captcha." #: widgets/contact/contact.php:1185 msgid "Missing subject" msgstr "Sujet manquant" #: widgets/contact/contact.php:1181 msgid "The email address is invalid" msgstr "L’adresse e-mail est incorrecte." #: widgets/contact/contact.php:1179 msgid "A valid email is required" msgstr "Une adresse e-mail valide est obligatoire" #: widgets/contact/contact.php:1153 msgid "Error sending email, please try again later." msgstr "Erreur d’envoi du message, merci de ré-essayer plus tard." #: widgets/contact/contact.php:1059 msgid "Invalid email address." msgstr "Adresse e-mail incorrecte." #: widgets/contact/contact.php:759 msgid "Please write something" msgstr "Veuillez écrire quelque chose" #: widgets/contact/contact.php:756 msgid "Message" msgstr "Message" #: widgets/contact/contact.php:751 msgid "Please enter a subject" msgstr "Merci d’indiquer un sujet" #: widgets/contact/contact.php:743 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Merci de saisir une adresse e-mail valilde" #: widgets/contact/contact.php:740 msgid "Your Email" msgstr "Votre adresse de messagerie" #: widgets/contact/contact.php:735 msgid "Please enter your name" msgstr "Merci de saisir votre nom" #: widgets/contact/contact.php:732 msgid "Your Name" msgstr "Votre nom" #: widgets/contact/contact.php:647 msgid "The white highlight at the bottom of the button" msgstr "Le surligné blanc au bas du bouton" #: widgets/contact/contact.php:646 msgid "Inset highlight" msgstr "Insérer un surlignage" #: widgets/contact/contact.php:622 msgid "Bold" msgstr "Gras" #: widgets/contact/contact.php:621 msgid "Semi-bold" msgstr "Demi gras" #: widgets/contact/contact.php:617 msgid "Font weight" msgstr "Graisse" #: widgets/contact/contact.php:490 widgets/contact/contact.php:600 msgid "Border rounding" msgstr "Arrondi de la bordure" #: widgets/contact/contact.php:574 msgid "Gradient intensity" msgstr "Intensité du dégradé" #: widgets/contact/contact.php:563 msgid "Style the button or leave it with default theme styling." msgstr "Choisissez un style pour le bouton ou conserver le style par défaut du thème." #: widgets/contact/contact.php:562 msgid "Style submit button" msgstr "Style du bouton d’envoi" #: widgets/contact/contact.php:558 msgid "Submit button" msgstr "Bouton d’envoi" #: widgets/contact/contact.php:550 msgid "Error margin" msgstr "Erreur de marge" #: widgets/contact/contact.php:545 msgid "Error padding" msgstr "Erreur de marge externe" #: widgets/contact/contact.php:540 msgid "Error text color" msgstr "Couleur du texte du message d'erreur" #: widgets/contact/contact.php:530 msgid "Error background color" msgstr "Couleur de l'arrière-plan du message d'erreur" #: widgets/contact/contact.php:526 msgid "Error messages" msgstr "Messages d'erreur" #: widgets/contact/contact.php:360 widgets/contact/contact.php:477 #: widgets/contact/contact.php:673 widgets/image/image.php:76 msgid "Hidden" msgstr "Masqué" #: widgets/contact/contact.php:356 widgets/contact/contact.php:584 msgid "Border style" msgstr "Style de la bordure" #: widgets/contact/contact.php:351 widgets/contact/contact.php:468 #: widgets/contact/contact.php:595 widgets/tabs/tabs.php:95 #: widgets/tabs/tabs.php:135 widgets/tabs/tabs.php:163 #: widgets/accordion/accordion.php:117 widgets/accordion/accordion.php:141 msgid "Border width" msgstr "Largeur de la bordure" #: widgets/contact/contact.php:332 msgid "Container" msgstr "Conteneur" #: widgets/contact/contact.php:316 msgid "How to handle submissions that are identified as spam." msgstr "Comment gérer les soumissions qui sont identifiées comme indésirables." #: widgets/contact/contact.php:314 msgid "Tag as spam in subject" msgstr "Étiqueté comme indésirable dans le sujet" #: widgets/contact/contact.php:313 msgid "Show error message" msgstr "Afficher le message d'erreur" #: widgets/contact/contact.php:311 msgid "Spam action" msgstr "Action pour les indésirables" #: widgets/contact/contact.php:306 msgid "Use Akismet filtering" msgstr "Utiliser le filtrage d’Akismet" #: widgets/contact/contact.php:302 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: widgets/contact/contact.php:217 msgid "Spam Protection" msgstr "Anti-Spam" #: widgets/contact/contact.php:202 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: widgets/contact/contact.php:197 msgid "Option" msgstr "Option" #: widgets/contact/contact.php:196 msgid "Options" msgstr "Options" #: widgets/contact/contact.php:188 msgid "Error message to display if this field is missing." msgstr "Message d’erreur à afficher si ce champ est manquant." #: widgets/contact/contact.php:187 msgid "Missing message" msgstr "Message manquant" #: widgets/contact/contact.php:183 msgid "Is this field required?" msgstr "Ce champ est-il obligatoire ?" #: widgets/contact/contact.php:182 widgets/contact/contact.php:1047 msgid "Required field" msgstr "Champ obligatoire" #: widgets/contact/contact.php:178 msgid "Required Field" msgstr "Champ obligatoire" #: widgets/contact/contact.php:167 widgets/taxonomy/taxonomy.php:43 msgid "Label" msgstr "Libellé" #: widgets/contact/contact.php:156 msgid "Checkboxes" msgstr "Boites à cocher" #: widgets/contact/contact.php:155 msgid "Dropdown Select" msgstr "Menu déroulant" #: widgets/contact/contact.php:154 msgid "Text Area" msgstr "Zone de texte" #: widgets/contact/contact.php:152 widgets/contact/contact.php:748 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: widgets/contact/contact.php:149 widgets/testimonial/testimonial.php:55 msgid "Name" msgstr "Nom" #: widgets/contact/contact.php:146 msgid "Field Type" msgstr "Type de champ" #: widgets/contact/contact.php:138 msgid "Field" msgstr "Champ" #: widgets/contact/contact.php:137 widgets/contact/contact.php:426 msgid "Fields" msgstr "Champs" #: widgets/contact/contact.php:92 msgid "Submit button text" msgstr "Texte du bouton d’envoi." #: widgets/contact/contact.php:88 msgid "Thanks for contacting us. We'll get back to you shortly." msgstr "Merci de nous avoir contactés. Nous reviendrons vers vous dès que possible." #: widgets/contact/contact.php:87 msgid "Message to display after message successfully sent." msgstr "Message à afficher après un envoi réussi." #: widgets/contact/contact.php:86 msgid "Success message" msgstr "Message de succès" #: widgets/contact/contact.php:82 msgid "Prefix added to all incoming email subjects." msgstr "Préfixe ajouté à tous les sujets d’e-mails reçus." #: widgets/contact/contact.php:81 msgid "Subject prefix" msgstr "Préfixe de sujet" #: widgets/contact/contact.php:76 msgid "Default subject" msgstr "Sujet par défaut" #: widgets/contact/contact.php:64 msgid "To email address" msgstr "À l’adresse e-mail" #: widgets/contact/contact.php:54 msgid "Display title" msgstr "Afficher le titre" #: widgets/contact/contact.php:49 widgets/contact/contact.php:93 msgid "Contact Us" msgstr "Contactez-nous" #: widgets/contact/contact.php:17 msgid "SiteOrigin Contact Form" msgstr "SiteOrigin formulaire de contact" #: admin/tpl/admin.php:71 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: admin/tpl/admin.php:70 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: admin/tpl/admin.php:48 msgid "Active" msgstr "Activé" #: admin/tpl/admin.php:12 msgid "Filter Widgets" msgstr "Filtrer les widgets" #. Author URI of the plugin msgid "https://siteorigin.com" msgstr "https://siteorigin.com" #. Author of the plugin msgid "SiteOrigin" msgstr "SiteOrigin" #. Description of the plugin msgid "A collection of all widgets, neatly bundled into a single plugin. It's also a framework to code your own widgets on top of." msgstr "Une collection de tous les widgets, soigneusement regroupés en une seule extension. C'est aussi, en plus, un framework pour coder vos propres widgets." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://siteorigin.com/widgets-bundle/" msgstr "https://siteorigin.com/widgets-bundle/" #: widgets/video/video.php:107 msgid "Always use the embedded video rather than the MediaElement player." msgstr "Toujours utiliser la vidéo intégrée plutôt que le lecteur MediaElement." #: widgets/video/video.php:106 msgid "Use oEmbed" msgstr "Utilisez oEmbed" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:132 widgets/video/video.php:101 msgid "Autoplay" msgstr "Lecture automatique" #: widgets/video/video.php:96 msgid "Video Playback" msgstr "Rejouer la vidéo" #: widgets/video/video.php:74 msgid "Select cover image" msgstr "Choisissez l’image de couverture" #: widgets/video/video.php:62 msgid "Select video" msgstr "Choisir la vidéo" #: widgets/video/video.php:53 msgid "Video File" msgstr "Fichier Vidéo" #: widgets/video/video.php:41 msgid "Externally hosted" msgstr "Hébergement externe" #: widgets/video/video.php:40 msgid "Self hosted" msgstr "Auto hébergé" #: widgets/video/video.php:37 msgid "Video location" msgstr "Emplacement de la vidéo" #: widgets/contact/contact.php:443 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:171 msgid "Margin" msgstr "Marge" #: widgets/image-grid/image-grid.php:76 widgets/testimonial/testimonial.php:89 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:74 msgid "URL" msgstr "URL" #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:69 msgid "Select network" msgstr "Choisir un réseau" #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:59 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:58 msgid "Networks" msgstr "Réseaux" #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:19 msgid "SiteOrigin Social Media Buttons" msgstr "SiteOrigin boutons réseaux sociaux" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:326 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:320 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:314 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:308 msgid "Xing" msgstr "Xing" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:302 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:290 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:284 msgid "Twitch" msgstr "Twitch" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:278 msgid "TripAdvisor" msgstr "TripAdvisor" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:272 msgid "Trello" msgstr "Trello" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:260 msgid "StumbleUpon" msgstr "StumbleUpon" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:248 msgid "Steam" msgstr "Steam" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:242 msgid "Stack Overflow" msgstr "Stack Overflow" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:236 msgid "Stack Exchange" msgstr "Stack Exchange" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:230 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:224 msgid "Soundcloud" msgstr "Soundcloud" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:218 msgid "Slideshare" msgstr "Slideshare" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:212 msgid "Slack" msgstr "Slack" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:206 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:200 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:194 msgid "JSFiddle" msgstr "JSFiddle" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:188 msgid "Hacker News" msgstr "Hacker News" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:176 msgid "Gratipay" msgstr "Gratipay" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:170 msgid "Github" msgstr "Github" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:164 msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:158 msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:152 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:146 msgid "deviantArt" msgstr "deviantArt" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:140 msgid "Delicious" msgstr "Delicious" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:134 msgid "Codepen" msgstr "Codepen" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:122 msgid "Bitbucket" msgstr "Bitbucket" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:116 msgid "Behance" msgstr "Behance" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:89 msgid "Vine" msgstr "Vine" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:83 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:77 msgid "VK" msgstr "VK" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:71 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:65 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:59 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:53 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: widgets/contact/contact.php:150 #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:29 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:23 msgid "RSS" msgstr "Flux RSS" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:17 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:11 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: widgets/social-media-buttons/data/networks.php:5 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: widgets/slider/slider.php:108 msgid "Controls" msgstr "Contrôles" #: widgets/slider/slider.php:90 msgid "Foreground image" msgstr "Image d'avant plan" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:75 widgets/slider/slider.php:82 msgid "Tile" msgstr "Tuile" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:74 widgets/slider/slider.php:81 #: widgets/hero/hero.php:107 msgid "Cover" msgstr "Couverture" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:72 widgets/slider/slider.php:79 #: widgets/hero/hero.php:105 msgid "Background image type" msgstr "Image de fond" #: widgets/slider/slider.php:74 msgid "Background Color" msgstr "Couleur d’arrière plan" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:36 widgets/slider/slider.php:34 msgid "Slider frames" msgstr "Cadres de diaporama" #: widgets/slider/slider.php:18 msgid "A responsive slider widget that supports images and video." msgstr "Un widget de diaporama adaptatif qui prend en charge les images et la vidéo." #: widgets/slider/slider.php:16 msgid "SiteOrigin Slider" msgstr "SiteOrigin diaporama" #: widgets/price-table/price-table.php:160 msgid "Open Button URL in a new window" msgstr "Ouvrir l’adresse cible du bouton dans une nouvelle fenêtre" #: widgets/price-table/price-table.php:155 msgid "Featured button color" msgstr "Couleur du bouton mis en avant" #: widgets/price-table/price-table.php:145 msgid "Featured header color" msgstr "Couleur d'en-tête mis en avant" #: widgets/price-table/price-table.php:140 msgid "Header color" msgstr "Couleur de l’entête" #: widgets/price-table/price-table.php:132 msgid "Price table theme" msgstr "Thème du tableau de prix" #: widgets/price-table/price-table.php:115 msgid "Hover text" msgstr "Texte de survol" #: widgets/price-table/price-table.php:97 msgid "Button URL" msgstr "URL du bouton" #: widgets/price-table/price-table.php:89 msgid "Per" msgstr "Par" #: widgets/price-table/price-table.php:85 msgid "Price" msgstr "Prix" #: widgets/contact/contact.php:276 widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:64 #: widgets/price-table/price-table.php:70 widgets/image-grid/image-grid.php:53 #: widgets/image-grid/image-grid.php:62 widgets/testimonial/testimonial.php:72 #: widgets/testimonial/testimonial.php:189 msgid "Image" msgstr "Image" #: widgets/price-table/price-table.php:57 msgid "Featured" msgstr "Mis en avant" #: widgets/price-table/price-table.php:48 msgid "Column" msgstr "Colonne" #: widgets/price-table/price-table.php:47 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: widgets/price-table/price-table.php:15 msgid "SiteOrigin Price Table" msgstr "SiteOrigin tableau de prix " #: widgets/post-carousel/tpl/base.php:19 widgets/post-carousel/tpl/base.php:26 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: widgets/post-carousel/tpl/base.php:18 widgets/post-carousel/tpl/base.php:28 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: widgets/post-carousel/post-carousel.php:147 msgid "Posts query" msgstr "Requête sur les articles" #: widgets/post-carousel/post-carousel.php:50 msgid "SiteOrigin Post Carousel" msgstr "SiteOrigin carrousel d'articles" #: widgets/image/image.php:107 msgid "Resize image to fit its container." msgstr "Redimensionner l’image en fonction de son conteneur." #: widgets/image/image.php:106 msgid "Full Width" msgstr "Pleine largeur" #: widgets/image/image.php:101 msgid "Make sure the image doesn't extend beyond its container." msgstr "Assurez-vous que l’image ne dépasse pas de son conteneur." #: widgets/image/image.php:100 msgid "Bound" msgstr "Lié" #: widgets/slider/slider.php:101 widgets/image-grid/image-grid.php:81 #: widgets/image/image.php:94 msgid "Open in new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #: widgets/image-grid/image-grid.php:72 widgets/image/image.php:84 msgid "Alt text" msgstr "Texte Alt" #: base/inc/fields/image-size.class.php:14 msgid "Full" msgstr "Pleine" #: widgets/image-grid/image-grid.php:91 widgets/testimonial/testimonial.php:132 #: widgets/testimonial/testimonial.php:161 #: widgets/testimonial/testimonial.php:203 widgets/image/image.php:39 #: widgets/hero/hero.php:100 msgid "Image size" msgstr "Taille de l’image" #: widgets/image/image.php:32 msgid "Image file" msgstr "Fichier image" #: widgets/image/image.php:16 msgid "A simple image widget with massive power." msgstr "Un simple widget d’image d’une grande puissance." #: widgets/image/image.php:14 msgid "SiteOrigin Image" msgstr "SiteOrigin image" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:198 widgets/hero/hero.php:265 msgid "Text size" msgstr "Taille du texte" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:188 widgets/hero/hero.php:252 msgid "Heading shadow intensity" msgstr "Contraste de l’ombre de gros titre" #: widgets/hero/hero.php:220 msgid "Heading size" msgstr "Taille du gros titre" #: widgets/hero/hero.php:208 msgid "Heading font" msgstr "Police du gros titre" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:168 widgets/hero/hero.php:202 msgid "Maximum container width" msgstr "Largeur maximale du conteneur" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:162 widgets/hero/hero.php:196 msgid "Side padding" msgstr "Marge externe latérale" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:149 widgets/hero/hero.php:183 msgid "Top and bottom padding" msgstr "Marge externe haute et basse" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:128 widgets/hero/hero.php:160 msgid "Design and Layout" msgstr "Design et mise en page" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:122 widgets/hero/hero.php:154 msgid "Slider Controls" msgstr "Réglages du diaporama" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:107 widgets/slider/slider.php:56 #: widgets/hero/hero.php:139 msgid "Background videos" msgstr "Vidéo d’arrière plan" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:106 widgets/slider/slider.php:55 #: widgets/hero/hero.php:138 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:81 widgets/hero/hero.php:113 msgid "Background image opacity" msgstr "Opacité de l’image d’arrière-plan" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:65 widgets/slider/slider.php:68 #: widgets/hero/hero.php:93 msgid "Background image" msgstr "Image d’arrière-plan" #: widgets/contact/contact.php:459 widgets/layout-slider/layout-slider.php:61 #: widgets/hero/hero.php:89 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: widgets/hero/hero.php:69 msgid "Add [buttons] shortcode to the content to insert these buttons." msgstr "Ajouter le code court [buttons] au contenu pour insérer ces boutons." #: widgets/taxonomy/taxonomy.php:50 widgets/hero/hero.php:67 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" #: widgets/tabs/tabs.php:64 widgets/layout-slider/layout-slider.php:56 #: widgets/accordion/accordion.php:64 widgets/hero/hero.php:62 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:37 widgets/slider/slider.php:35 #: widgets/hero/hero.php:51 msgid "Frame" msgstr "Cadre" #: widgets/hero/hero.php:50 msgid "Hero frames" msgstr "Cadres hero" #: widgets/hero/hero.php:21 msgid "A big hero image with a few settings to make it your own." msgstr "Une image en plein écran avec des réglages pour la personnaliser." #: widgets/hero/hero.php:19 msgid "SiteOrigin Hero" msgstr "SiteOrigin hero image" #: widgets/contact/contact.php:368 widgets/contact/contact.php:485 #: widgets/contact/contact.php:671 widgets/headline/headline.php:196 msgid "Outset" msgstr "À l’extérieur" #: widgets/contact/contact.php:367 widgets/contact/contact.php:484 #: widgets/contact/contact.php:670 widgets/headline/headline.php:195 msgid "Inset" msgstr "À l’intérieur" #: widgets/contact/contact.php:366 widgets/contact/contact.php:483 #: widgets/contact/contact.php:669 widgets/headline/headline.php:194 msgid "Ridge" msgstr "Crête" #: widgets/contact/contact.php:365 widgets/contact/contact.php:482 #: widgets/contact/contact.php:668 widgets/headline/headline.php:193 msgid "Groove" msgstr "Groove" #: widgets/contact/contact.php:364 widgets/contact/contact.php:481 #: widgets/contact/contact.php:667 widgets/headline/headline.php:192 msgid "Double" msgstr "Double" #: widgets/contact/contact.php:362 widgets/contact/contact.php:479 #: widgets/contact/contact.php:590 widgets/contact/contact.php:665 #: widgets/headline/headline.php:191 msgid "Dashed" msgstr "Tirets" #: widgets/contact/contact.php:361 widgets/contact/contact.php:478 #: widgets/contact/contact.php:589 widgets/contact/contact.php:664 #: widgets/headline/headline.php:190 msgid "Dotted" msgstr "Pointillé" #: icons/fontawesome/filter.php:1377 widgets/contact/contact.php:363 #: widgets/contact/contact.php:480 widgets/contact/contact.php:588 #: widgets/contact/contact.php:666 widgets/headline/headline.php:189 msgid "Solid" msgstr "Plein" #: widgets/headline/headline.php:180 widgets/headline/headline.php:239 msgid "Divider" msgstr "Intercalaire" #: widgets/headline/headline.php:109 msgid "Sub headline" msgstr "Sous-titre" #: widgets/contact/contact.php:380 widgets/contact/contact.php:430 #: widgets/headline/headline.php:78 widgets/headline/headline.php:149 #: widgets/button/button.php:148 widgets/features/features.php:141 #: widgets/features/features.php:162 widgets/features/features.php:183 msgid "Font" msgstr "Police" #: widgets/headline/headline.php:38 widgets/headline/headline.php:238 msgid "Headline" msgstr "Gros titre" #: widgets/headline/headline.php:17 msgid "SiteOrigin Headline" msgstr "SiteOrigin gros titre " #: widgets/google-map/google-map.php:621 msgid "Custom Map" msgstr "Carte personnalisée" #: widgets/google-map/google-map.php:460 msgid "API key" msgstr "Clé API" #: widgets/google-map/google-map.php:449 msgid "Allow the Google Maps service to reorder waypoints for the shortest travelling distance." msgstr "Autoriser le service Google Maps à réorganiser les jalons pour la distance de déplacement la plus courte." #: widgets/google-map/google-map.php:447 msgid "Optimize waypoints" msgstr "Optimiser les jalons" #: widgets/google-map/google-map.php:441 msgid "Whether or not this is a stop on the route or just a route preference." msgstr "Qu’il s’agisse ou non d’un arrêt sur le parcours ou simplement d’une préférence d’itinéraire." #: widgets/google-map/google-map.php:440 msgid "Stopover" msgstr "Escale" #: widgets/testimonial/testimonial.php:66 widgets/google-map/google-map.php:435 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: widgets/google-map/google-map.php:425 msgid "Waypoint" msgstr "Jalon" #: widgets/google-map/google-map.php:424 msgid "Waypoints" msgstr "Jalons" #: widgets/google-map/google-map.php:415 msgid "Avoid tolls" msgstr "Éviter les péages" #: widgets/google-map/google-map.php:411 msgid "Avoid highways" msgstr "Éviter les autoroutes" #: widgets/google-map/google-map.php:406 msgid "Transit" msgstr "Transit" #: widgets/google-map/google-map.php:405 msgid "Bicycling" msgstr "À vélo" #: widgets/google-map/google-map.php:404 msgid "Walking" msgstr "À pieds" #: widgets/google-map/google-map.php:403 msgid "Driving" msgstr "En voiture" #: widgets/google-map/google-map.php:400 msgid "Travel mode" msgstr "Mode de transport" #: widgets/google-map/google-map.php:396 msgid "Destination" msgstr "Arrivée" #: widgets/google-map/google-map.php:392 msgid "Starting point" msgstr "Départ" #: widgets/google-map/google-map.php:376 msgid "Directions" msgstr "Itinéraires" #: widgets/contact/contact.php:390 widgets/contact/contact.php:509 #: widgets/contact/contact.php:678 widgets/headline/headline.php:70 #: widgets/headline/headline.php:141 widgets/headline/headline.php:201 #: widgets/features/features.php:150 widgets/features/features.php:171 #: widgets/features/features.php:192 widgets/taxonomy/taxonomy.php:56 #: widgets/google-map/google-map.php:368 widgets/icon/icon.php:36 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: widgets/google-map/google-map.php:364 msgid "Visible" msgstr "Visibilité" #: widgets/google-map/google-map.php:357 msgid "Labels" msgstr "Libellés" #: widgets/google-map/google-map.php:356 msgid "Geometry" msgstr "Géométrie" #: widgets/google-map/google-map.php:354 msgid "Select element type to style" msgstr "Choisissez le type d’éléments à personnaliser" #: widgets/google-map/google-map.php:349 msgid "Point of interest - Sports complexes" msgstr "Centre d'intérêt - Complexes sportifs" #: widgets/google-map/google-map.php:348 msgid "Point of interest - Schools" msgstr "Centre d'intérêt - Écoles" #: widgets/google-map/google-map.php:347 msgid "Point of interest - Places of worship" msgstr "Point d'intérêt - Lieux de culte" #: widgets/google-map/google-map.php:346 msgid "Point of interest - Parks" msgstr "Centre d'intérêt - Parcs" #: widgets/google-map/google-map.php:345 msgid "Point of interest - Medical" msgstr "Centre d'intérêt - Centre médical" #: widgets/google-map/google-map.php:344 msgid "Point of interest - Government" msgstr "Centre d'intérêt - Administration" #: widgets/google-map/google-map.php:343 msgid "Point of interest - Business" msgstr "Centre d'intérêt - Commerces" #: widgets/google-map/google-map.php:342 msgid "Point of interest - Attractions" msgstr "Centre d'intérêt - Attractions" #: widgets/google-map/google-map.php:341 msgid "Natural landscape terrain" msgstr "Paysage naturel" #: widgets/google-map/google-map.php:340 msgid "Natural landscape landcover" msgstr "Couverture de paysage naturel" #: widgets/google-map/google-map.php:339 msgid "Man-made landscape" msgstr "Paysage artificiel" #: widgets/google-map/google-map.php:338 msgid "Transit stations" msgstr "Gare de transit" #: widgets/google-map/google-map.php:337 msgid "Transit lines" msgstr "Lignes de transit" #: widgets/google-map/google-map.php:336 msgid "Local roads" msgstr "Les routes départementales" #: widgets/google-map/google-map.php:335 msgid "Arterial roads" msgstr "Artères principales" #: widgets/google-map/google-map.php:334 msgid "Highways" msgstr "Autoroutes" #: widgets/google-map/google-map.php:333 msgid "Water" msgstr "Eau" #: widgets/google-map/google-map.php:331 msgid "Select map feature to style" msgstr "Sélectionnez la fonctionnalité carte pour créer un style" #: widgets/contact/contact.php:514 widgets/contact/contact.php:661 #: widgets/headline/headline.php:185 widgets/google-map/google-map.php:321 msgid "Style" msgstr "Style" #: widgets/google-map/google-map.php:320 msgid "Custom map styles" msgstr "Styles de la carte personnalisée" #: widgets/google-map/google-map.php:311 msgid "Raw JSON styles" msgstr "Styles JSON bruts" #: widgets/google-map/google-map.php:301 msgid "Styled map name" msgstr "Nom de la carte stylée" #: widgets/google-map/google-map.php:292 msgid "Predefined Styles" msgstr "Styles prédéfinis" #: widgets/google-map/google-map.php:291 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: widgets/google-map/google-map.php:284 msgid "Map styles" msgstr "Styles de la carte" #: widgets/google-map/google-map.php:279 msgid "Apply custom colors to map features, or hide them completely." msgstr "Appliquez des couleurs personnalisées aux fonctions de la carte, ou cachez-les complètement." #: widgets/google-map/google-map.php:277 msgid "Styles" msgstr "Styles" #: widgets/google-map/google-map.php:264 msgid "Always" msgstr "Toujours" #: widgets/google-map/google-map.php:263 msgid "Mouse over" msgstr "Survol de la souris" #: widgets/google-map/google-map.php:262 msgid "Click" msgstr "Clic" #: widgets/google-map/google-map.php:259 msgid "When should Info Windows be displayed?" msgstr "Quand faut-il afficher les fenêtres d'infos ?" #: widgets/google-map/google-map.php:247 msgid "Info Window max width" msgstr "Largeur max fenêtre d'infos" #: widgets/google-map/google-map.php:243 msgid "Info Window Content" msgstr "Contenu fenêtre d'infos" #: widgets/google-map/google-map.php:238 msgid "Place" msgstr "Lieu" #: widgets/google-map/google-map.php:228 msgid "Marker" msgstr "Marqueur" #: widgets/google-map/google-map.php:227 msgid "Marker positions" msgstr "Positions du marqueur" #: widgets/google-map/google-map.php:223 msgid "Draggable markers" msgstr "Marqueurs glissants" #: widgets/google-map/google-map.php:214 msgid "Replaces the default map marker with your own image." msgstr "Remplace le marqueur de carte par défaut par votre propre image." #: widgets/google-map/google-map.php:213 msgid "Marker icon" msgstr "Icône du marqueur" #: widgets/google-map/google-map.php:208 msgid "Show marker at map center" msgstr "Afficher le marqueur au centre de la carte" #: widgets/google-map/google-map.php:203 msgid "Use markers to identify points of interest on the map." msgstr "Utiliser des marqueurs pour identifier des points d’intérêt sur la carte." #: widgets/google-map/google-map.php:201 msgid "Markers" msgstr "Marqueurs" #: widgets/google-map/google-map.php:185 msgid "Keeps the map centered when it's container is resized." msgstr "Maintient la carte centrée lorsque son conteneur est redimensionné." #: widgets/google-map/google-map.php:184 msgid "Keep map centered" msgstr "Garder la carte centrée" #: widgets/google-map/google-map.php:175 msgid "Hides the default Google Maps controls." msgstr "Masque les contrôles Google Maps par défaut." #: widgets/google-map/google-map.php:174 msgid "Disable default UI" msgstr "Désactiver l’Interface Utilisateur par défaut" #: widgets/google-map/google-map.php:125 msgid "A value from 0 (the world) to 21 (street level)." msgstr "Une valeur de 0 (niveau monde) à 21 (niveau rue)." #: widgets/google-map/google-map.php:124 msgid "Zoom level" msgstr "Niveau de zoom" #: widgets/contact/contact.php:451 widgets/layout-slider/layout-slider.php:133 #: widgets/google-map/google-map.php:98 widgets/hero/hero.php:165 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: widgets/contact/contact.php:407 widgets/contact/contact.php:632 #: widgets/contact/contact.php:683 widgets/button/button.php:102 #: widgets/google-map/google-map.php:94 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: widgets/google-map/google-map.php:74 msgid "Static image" msgstr "Image statique" #: widgets/google-map/google-map.php:73 msgid "Interactive" msgstr "Interactif" #: widgets/google-map/google-map.php:67 msgid "Map type" msgstr "Type de carte" #: widgets/google-map/google-map.php:62 msgid "Set map display options." msgstr "Définissez les options d'affichage de la carte." #: admin/tpl/admin.php:90 widgets/contact/contact.php:59 #: widgets/testimonial/testimonial.php:101 widgets/google-map/google-map.php:60 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: widgets/google-map/google-map.php:47 msgid "Map center" msgstr "Centre de la carte" #: widgets/google-map/google-map.php:17 msgid "SiteOrigin Google Maps" msgstr "SiteOrigin Google Maps" #: widgets/features/features.php:264 msgid "Open more URL in a new window" msgstr "Ouvrir l’URL du Plus dans une nouvelle fenêtre" #: widgets/features/features.php:258 msgid "Link icon to more URL" msgstr "Icône de lien vers l’URL du Plus" #: widgets/features/features.php:252 msgid "Link feature title to more URL" msgstr "Lie le titre du service à l’URL du plus" #: widgets/features/features.php:246 msgid "Responsive layout" msgstr "Mise en page adaptative" #: widgets/features/features.php:240 msgid "Features per row" msgstr "Caractéristiques par rangée" #: widgets/features/features.php:214 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:117 msgid "Icon size" msgstr "Taille de l’icône" #: widgets/features/features.php:124 msgid "More link URL" msgstr "URL du Plus" #: widgets/features/features.php:119 msgid "More link text" msgstr "Texte du Plus" #: widgets/contact/contact.php:153 widgets/headline/headline.php:43 #: widgets/headline/headline.php:114 widgets/price-table/price-table.php:111 #: widgets/features/features.php:114 widgets/features/features.php:157 #: widgets/testimonial/testimonial.php:83 widgets/taxonomy/taxonomy.php:51 msgid "Text" msgstr "Texte" #: widgets/features/features.php:109 widgets/image/image.php:68 msgid "Title text" msgstr "Texte du titre" #: widgets/features/features.php:96 msgid "Use your own icon image." msgstr "Utilisez votre propre image pour l’icône." #: widgets/features/features.php:95 msgid "Icon image" msgstr "Image de l’icône" #: widgets/price-table/price-table.php:102 widgets/features/features.php:44 msgid "Feature" msgstr "Fonctionnalité" #: widgets/price-table/price-table.php:101 widgets/features/features.php:43 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" #: widgets/features/features.php:14 msgid "SiteOrigin Features" msgstr "SiteOrigin services" #: widgets/editor/editor.php:43 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Ajouter automatiquement les paragraphes" #: widgets/editor/editor.php:17 msgid "SiteOrigin Editor" msgstr "SiteOrigin éditeur" #: widgets/cta/cta.php:112 widgets/hero/hero.php:68 widgets/hero/hero.php:80 msgid "Button" msgstr "Bouton" #: widgets/cta/cta.php:99 msgid "Button align" msgstr "Alignement du bouton" #: widgets/contact/contact.php:346 widgets/contact/contact.php:463 #: widgets/contact/contact.php:579 widgets/tabs/tabs.php:91 #: widgets/tabs/tabs.php:125 widgets/tabs/tabs.php:159 widgets/cta/cta.php:82 #: widgets/accordion/accordion.php:109 widgets/accordion/accordion.php:137 msgid "Border color" msgstr "Couleur de la bordure" #: widgets/contact/contact.php:336 widgets/contact/contact.php:569 #: widgets/tabs/tabs.php:86 widgets/tabs/tabs.php:106 widgets/tabs/tabs.php:150 #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:90 widgets/cta/cta.php:78 #: widgets/accordion/accordion.php:90 widgets/accordion/accordion.php:128 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:86 #: widgets/hero/hero.php:122 msgid "Background color" msgstr "Couleur d'arrière-plan" #: widgets/contact/contact.php:326 widgets/tabs/tabs.php:76 #: widgets/cta/cta.php:74 widgets/accordion/accordion.php:80 #: widgets/testimonial/testimonial.php:184 msgid "Design" msgstr "Design" #: widgets/cta/cta.php:69 widgets/price-table/price-table.php:65 msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" #: widgets/cta/cta.php:16 msgid "SiteOrigin Call-to-action" msgstr "SiteOrigin appel à l’action" #: widgets/button/button.php:216 msgid "Run this Javascript when the button is clicked. Ideal for tracking." msgstr "Exécutez ce Javascript lorsque le bouton est cliqué. Idéal pour le suivi." #: widgets/contact/contact.php:102 widgets/button/button.php:215 msgid "Onclick" msgstr "Au clic" #: widgets/button/button.php:210 msgid "Adds a title attribute to the button link." msgstr "Ajoute un attribut de titre au lien du bouton." #: widgets/button/button.php:209 msgid "Title attribute" msgstr "Attribut du titre" #: widgets/button/button.php:198 msgid "An ID attribute allows you to target this button in Javascript." msgstr "Un attribut ID vous permet de cibler ce bouton en Javascript." #: widgets/contact/contact.php:97 widgets/button/button.php:197 msgid "Button ID" msgstr "ID du bouton" #: widgets/button/button.php:192 msgid "Other attributes and SEO" msgstr "Autres attributs et SEO" #: widgets/button/button.php:183 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:144 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:177 msgid "Very high" msgstr "Très haut" #: widgets/button/button.php:182 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:143 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:176 msgid "High" msgstr "Haut" #: widgets/button/button.php:180 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:141 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:174 msgid "Low" msgstr "Bas" #: widgets/contact/contact.php:341 widgets/contact/contact.php:447 #: widgets/contact/contact.php:627 widgets/button/button.php:177 #: widgets/testimonial/testimonial.php:235 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:138 msgid "Padding" msgstr "Marge interne" #: widgets/button/button.php:171 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:133 msgid "Completely rounded" msgstr "Complètement arrondi" #: widgets/button/button.php:170 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:132 msgid "Very rounded" msgstr "Très arrondi" #: widgets/button/button.php:169 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:131 msgid "Slightly rounded" msgstr "Légèrement arrondi" #: widgets/contact/contact.php:359 widgets/contact/contact.php:476 #: widgets/contact/contact.php:587 widgets/contact/contact.php:672 #: widgets/headline/headline.php:188 widgets/button/button.php:168 #: widgets/google-map/google-map.php:158 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:130 msgid "None" msgstr "Aucun" #: widgets/button/button.php:165 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:127 msgid "Rounding" msgstr "Arrondi" #: widgets/button/button.php:159 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:122 msgid "Extra large" msgstr "Très grand" #: widgets/button/button.php:158 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:121 msgid "Large" msgstr "Grand" #: widgets/contact/contact.php:289 widgets/contact/contact.php:518 #: widgets/contact/contact.php:620 widgets/button/button.php:156 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:119 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: widgets/contact/contact.php:385 widgets/contact/contact.php:612 #: widgets/button/button.php:154 msgid "Font size" msgstr "Taille de la police" #: widgets/button/button.php:143 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:112 msgid "Use hover effects" msgstr "Utilisez des effets au survol" #: widgets/contact/contact.php:607 widgets/layout-slider/layout-slider.php:206 #: widgets/button/button.php:137 widgets/testimonial/testimonial.php:227 #: widgets/hero/hero.php:260 msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" #: widgets/price-table/price-table.php:150 widgets/button/button.php:132 msgid "Button color" msgstr "Couleur du bouton" #: widgets/button/button.php:125 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:107 msgid "Wire" msgstr "Fil" #: widgets/button/button.php:124 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:106 msgid "Flat" msgstr "Plat" #: widgets/price-table/price-table.php:134 widgets/button/button.php:123 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:105 msgid "Atom" msgstr "Atom" #: widgets/button/button.php:120 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:102 msgid "Button theme" msgstr "Thème du bouton" #: widgets/contact/contact.php:418 widgets/headline/headline.php:93 #: widgets/headline/headline.php:164 widgets/button/button.php:114 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:155 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:166 msgid "Justify" msgstr "Justifié" #: widgets/contact/contact.php:417 widgets/contact/contact.php:641 #: widgets/headline/headline.php:90 widgets/headline/headline.php:161 #: widgets/headline/headline.php:216 widgets/button/button.php:113 #: widgets/image/image.php:50 widgets/image/image.php:62 #: widgets/icon/icon.php:48 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:154 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:165 msgid "Center" msgstr "Centré" #: widgets/contact/contact.php:401 widgets/contact/contact.php:416 #: widgets/contact/contact.php:640 widgets/headline/headline.php:92 #: widgets/headline/headline.php:163 widgets/headline/headline.php:218 #: widgets/cta/cta.php:103 widgets/button/button.php:86 #: widgets/button/button.php:112 widgets/features/features.php:67 #: widgets/testimonial/testimonial.php:256 widgets/image/image.php:49 #: widgets/image/image.php:61 widgets/icon/icon.php:50 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:153 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:164 msgid "Right" msgstr "À droite" #: widgets/contact/contact.php:400 widgets/contact/contact.php:415 #: widgets/contact/contact.php:639 widgets/headline/headline.php:91 #: widgets/headline/headline.php:162 widgets/headline/headline.php:217 #: widgets/cta/cta.php:102 widgets/button/button.php:88 #: widgets/button/button.php:111 widgets/features/features.php:69 #: widgets/testimonial/testimonial.php:255 widgets/image/image.php:48 #: widgets/image/image.php:60 widgets/icon/icon.php:49 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:152 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:163 msgid "Left" msgstr "À gauche" #: widgets/contact/contact.php:412 widgets/contact/contact.php:636 #: widgets/button/button.php:108 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:149 msgid "Align" msgstr "Aligné" #: widgets/button/button.php:96 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:92 msgid "Design and layout" msgstr "Aspect et mise en page" #: widgets/button/button.php:77 msgid "Replaces the icon with your own image icon." msgstr "Remplacez l'icône par votre propre visuel." #: widgets/button/button.php:76 msgid "Image icon" msgstr "Image de l’icône" #: widgets/price-table/price-table.php:123 widgets/button/button.php:71 #: widgets/features/features.php:88 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:82 msgid "Icon color" msgstr "Couleur de l’icône" #: widgets/price-table/price-table.php:119 widgets/button/button.php:62 #: widgets/button/button.php:66 widgets/features/features.php:78 #: widgets/icon/icon.php:31 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:93 #: widgets/headline/headline.php:52 widgets/headline/headline.php:123 #: widgets/button/button.php:57 widgets/testimonial/testimonial.php:94 #: widgets/taxonomy/taxonomy.php:65 widgets/google-map/google-map.php:114 #: widgets/icon/icon.php:63 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:97 msgid "Open in a new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:88 #: widgets/headline/headline.php:47 widgets/headline/headline.php:118 #: widgets/layout-slider/layout-slider.php:96 widgets/slider/slider.php:96 #: widgets/button/button.php:51 widgets/google-map/google-map.php:103 #: widgets/image/image.php:89 widgets/icon/icon.php:57 #: widgets/hero/hero.php:128 msgid "Destination URL" msgstr "URL de destination" #: widgets/price-table/price-table.php:93 widgets/button/button.php:46 msgid "Button text" msgstr "Texte du bouton" #: widgets/button/button.php:15 msgid "SiteOrigin Button" msgstr "SiteOrigin bouton" #: so-widgets-bundle.php:726 msgid "Support" msgstr "Support" #: so-widgets-bundle.php:725 msgid "Manage Widgets" msgstr "Gérer les widgets" #: so-widgets-bundle.php:462 msgid "Deactivated" msgstr "Désactivé" #: so-widgets-bundle.php:462 msgid "Activated" msgstr "Activé" #: so-widgets-bundle.php:460 msgid "%s was %s" msgstr "%s était %s" #: compat/visual-composer/visual-composer.php:40 so-widgets-bundle.php:434 #: so-widgets-bundle.php:435 msgid "SiteOrigin Widgets" msgstr "SiteOrigin widgets" #: icons/icons.php:8 msgid "Elegant Themes Line Icons" msgstr "Elegant Themes Line Icons" #: icons/icons.php:11 msgid "Typicons" msgstr "Typicons" #: icons/icons.php:9 msgid "Genericons" msgstr "Genericons" #: icons/icons.php:10 msgid "Icomoon Free" msgstr "Icomoon Free" #: icons/icons.php:7 msgid "Font Awesome" msgstr "Font Awesome" #: base/siteorigin-widget.class.php:603 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" #: base/siteorigin-widget.class.php:509 msgid "Help" msgstr "Aide" #: base/siteorigin-widget.class.php:504 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: base/siteorigin-widget.class.php:576 msgid "You will only need to do this once." msgstr "Vous n’aurez besoin de faire cela qu’une seule fois." #: base/siteorigin-widget.class.php:575 msgid "This widget has scripts and styles that need to be loaded before you can use it. Please save and reload your current page." msgstr "Ce widget inclut des scripts et des styles qui nécessitent d’être chargés avant utilisation. Veuillez enregistrer et recharger la page courante." #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:139 msgid "Video format" msgstr "Format de la vidéo" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:127 msgid "An external URL of the video. Overrides video file." msgstr "Une URL externe de la vidéo. Remplace le fichier vidéo." #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:125 widgets/video/video.php:85 msgid "Video URL" msgstr "URL de vidéo" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:119 msgid "Video file" msgstr "Fichier vidéo" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:90 msgid "Navigation size" msgstr "Taille de la navigation" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:84 msgid "Rounded thick" msgstr "Arrondi épais" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:83 msgid "Rounded medium" msgstr "Arrondi moyen" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:82 msgid "Rounded thin" msgstr "Arrondi fin" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:81 msgid "Rounded ultra thin" msgstr "Arrondi ultra fin" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:80 msgid "Thick" msgstr "Épais" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:79 widgets/button/button.php:157 #: widgets/button/button.php:181 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:120 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:142 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:175 msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:78 msgid "Thin" msgstr "Fin" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:77 msgid "Ultra thin" msgstr "Ultra fin" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:74 msgid "Navigation style" msgstr "Style de la navigation" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:68 msgid "Navigation color" msgstr "Couleur de la navigation" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:62 msgid "How long each frame is displayed for in milliseconds." msgstr "Combien de temps, en millisecondes, chaque image est affichée." #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:61 msgid "Timeout" msgstr "Temporisation" #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:55 msgid "Animation speed in milliseconds." msgstr "Vitesse de l'animation en millisecondes." #: base/inc/widgets/base-slider.class.php:54 msgid "Animation speed" msgstr "Vitesse de l'animation" #: base/siteorigin-widget.class.php:660 base/inc/actions.php:53 msgid "Widget Preview" msgstr "Prévisualisation du Widget" #: base/inc/fields/posts.class.php:139 msgid "Additional" msgstr "Additionnel" #: base/inc/fields/posts.class.php:132 msgid "Exclude sticky" msgstr "Exclure les articles à la Une " #: base/inc/fields/posts.class.php:131 msgid "Ignore sticky" msgstr "Ignorer les articles à la Une " #: base/inc/fields/posts.class.php:130 #: compat/beaver-builder/beaver-builder.php:66 #: widgets/google-map/google-map.php:290 widgets/image/image.php:47 #: widgets/image/image.php:59 msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" #: base/inc/fields/posts.class.php:128 msgid "Sticky posts" msgstr "Articles à la Une" #: base/inc/fields/posts.class.php:123 msgid "Posts per page" msgstr "Articles par page" #: base/inc/fields/posts.class.php:106 msgid "By include order" msgstr "Par ordre d'insertion" #: base/inc/fields/posts.class.php:105 msgid "By numeric meta value" msgstr "Par valeur méta numérique" #: base/inc/fields/posts.class.php:104 msgid "By meta value" msgstr "Par valeur méta" #: base/inc/fields/posts.class.php:103 msgid "Menu order" msgstr "Ordre des menus" #: base/inc/fields/posts.class.php:102 msgid "Comment count" msgstr "Nombre de commentaires" #: base/inc/fields/posts.class.php:101 msgid "Random order" msgstr "Ordre aléatoire" #: base/inc/fields/posts.class.php:100 msgid "By parent" msgstr "Par parent" #: base/inc/fields/posts.class.php:99 msgid "Modified date" msgstr "Date de modification" #: base/inc/fields/posts.class.php:98 msgid "Published date" msgstr "Date de publication" #: base/inc/fields/posts.class.php:97 widgets/contact/contact.php:48 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:44 #: widgets/simple-masonry/simple-masonry.php:84 widgets/tabs/tabs.php:47 #: widgets/tabs/tabs.php:60 widgets/cta/cta.php:64 #: widgets/price-table/price-table.php:42 #: widgets/price-table/price-table.php:61 #: widgets/post-carousel/post-carousel.php:120 #: widgets/accordion/accordion.php:47 widgets/accordion/accordion.php:60 #: widgets/editor/editor.php:33 widgets/video/video.php:33 #: widgets/features/features.php:136 widgets/testimonial/testimonial.php:41 #: widgets/taxonomy/taxonomy.php:34 widgets/icon/icon.php:68 #: widgets/social-media-buttons/social-media-buttons.php:54 msgid "Title" msgstr "Titre" #: base/inc/fields/posts.class.php:96 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: base/inc/fields/posts.class.php:95 msgid "Post ID" msgstr "Identifiant de l’article" #: base/inc/fields/posts.class.php:94 msgid "No order" msgstr "Pas de tri" #: base/inc/fields/posts.class.php:92 msgid "Order by" msgstr "Trier par" #: base/inc/fields/posts.class.php:50 widgets/taxonomy/taxonomy.php:38 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomies" #: base/inc/fields/posts.class.php:44 msgid "Post in" msgstr "Publié dans" #: base/inc/fields/posts.class.php:36 msgid "Post type" msgstr "Type de publication" #: base/inc/meta-box-manager.php:77 msgid "Widgets Bundle Post Meta Data" msgstr "Widgets Bundle métadonnée d’article" #: base/inc/meta-box-manager.php:35 msgid "SiteOrigin Meta Box Manager" msgstr "SiteOrigin gestionnaire de la Meta Box" #: base/inc/fields/widget.class.php:58 msgid "%s is not a SiteOrigin Widget" msgstr "%s n’est pas un widget de SiteOrigin" #: base/inc/fields/widget.class.php:48 msgid "%s does not exist" msgstr "%s n’existe pas" #: base/inc/fields/repeater.class.php:93 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: base/inc/fields/repeater.class.php:54 msgid "Item" msgstr "Élément" #: base/inc/fields/media.class.php:123 msgid "External URL" msgstr "URL externe" #: base/inc/fields/icon.class.php:41 base/inc/fields/media.class.php:111 msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: base/inc/fields/media.class.php:69 msgid "You need to <a href=\"%s\">upgrade</a> to WordPress 3.5 to use media fields" msgstr "Vous devez <a href=\"%s\">passer à la version 3.5 </a> de WordPress pour utiliser les champs médias." #: base/inc/fields/media.class.php:61 msgid "Set Media" msgstr "Sélectionnez le média" #: base/inc/fields/media.class.php:60 msgid "Choose Media" msgstr "Choisissez un média" #: base/inc/fields/autocomplete.class.php:51 base/inc/fields/link.class.php:30 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: base/inc/fields/link.class.php:25 msgid "Search Content" msgstr "Contenu de la recherche" #: base/inc/fields/link.class.php:20 msgid "Select Content" msgstr "Choisissez le contenu" #: base/inc/fields/icon.class.php:38 msgid "Choose Icon" msgstr "Choisissez l'icône" #: base/inc/fields/font.class.php:17 msgid "Use theme font" msgstr "Utilisez la police du thème" #: base/inc/fields/factory.class.php:22 msgid "This field does not have a type. Please specify a type for it to be rendered correctly." msgstr "Ce champ n'a aucun type. Veuillez spécifier un type pour qu'il soit correctement rendu." #: base/inc/fields/base.class.php:328 msgid "Optional" msgstr "Optionnel" #: admin/tpl/admin.php:112 widgets/editor/editor.php:130 msgid "Read More" msgstr "Lire la suite" #: admin/tpl/admin.php:111 msgid "Developers - create your own widgets for the Widgets Bundle." msgstr "Developpeurs - créez vos propres widgets pour le Widgets Bundle." #: admin/tpl/admin.php:19 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: admin/tpl/admin.php:18 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: base/inc/fields/posts.class.php:23 admin/tpl/admin.php:17 #: widgets/google-map/google-map.php:358 msgid "All" msgstr "Tous" #. Plugin Name of the plugin #: admin/tpl/admin.php:9 msgid "SiteOrigin Widgets Bundle" msgstr "SiteOrigin Widgets Bundle"
💾 Save
❌ Cancel