Sid Gifari From Gifari Industries - BD Cyber Security Team
Home
/
home
/
airmobeuag
/
fibre-pro
/
wp-content
/
languages
/
plugins
/
✏️
Editing: siteorigin-panels-fr_FR.po
# Translation of Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-03-13 15:54:36+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release)\n" #: inc/settings.php:454 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: inc/settings.php:453 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: inc/settings.php:455 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: inc/settings.php:457 msgid "Page Builder Layout CSS Output Location" msgstr "Emplacement de la sortie CSS de mise en page du constructeur de page" #: inc/settings.php:426 msgid "The default margin below rows on mobile." msgstr "La marge par défaut sous les rangées sur mobile." #: inc/settings.php:425 msgid "Row Mobile Bottom Margin" msgstr "Marge inférieure de rangée sur mobile" #: inc/settings.php:293 msgid "Disable row/widget background parallax when the browser is smaller than the mobile width." msgstr "Désactivez le parallaxe en arrière-plan des rangées/widgets lorsque le navigateur est plus petit que la largeur mobile." #: inc/settings.php:292 msgid "Disable Parallax On Mobile" msgstr "Désactiver le parallaxe sur mobile" #: inc/styles.php:101 msgid "CSS Declarations" msgstr "Déclarations CSS" #: inc/styles.php:104 msgid "One declaration per line." msgstr "Une déclaration par ligne." #: inc/styles.php:109 msgid "Mobile CSS Declarations" msgstr "Déclarations CSS mobile" #: inc/styles.php:112 msgid "CSS declarations applied when in mobile view." msgstr "Les déclarations CSS s’appliquent lorsqu’elles sont en vue mobile." #: inc/widgets/post-loop.php:378 msgid "Help" msgstr "Aide" #: inc/styles.php:283 msgid "Mobile Cell Margins" msgstr "Marges des cellules sur mobile" #: inc/styles.php:286 msgid "Vertical space between cells in a collapsed mobile row. Default is %spx." msgstr "Espace vertical entre les cellules d’une rangée repliée sur mobile. La valeur par défaut est %spx." #: widgets/widgets.php:163 msgid "It'll be moved to a separate plugin after Page Builder 2.6 is released. " msgstr "Il sera déplacé vers une extension séparée après la sortie de Page Builder 2.6. " #: inc/styles.php:370 msgid "Color of links inside this widget." msgstr "Couleur du lien à l’intérieur du widget." #: inc/styles.php:351 msgid "Margins around the widget." msgstr "Marges autour du widget." #: inc/styles.php:348 msgid "Margin" msgstr "Marge" #: inc/styles.php:327 inc/styles.php:367 msgid "Links Color" msgstr "Couleur des liens" #: inc/styles.php:322 msgid "Color of text inside this cell." msgstr "Couleur du texte à l’intérieur de la cellule." #: inc/styles.php:330 msgid "Color of links inside this cell." msgstr "Couleur des liens à l’intérieur de la cellule." #: inc/styles.php:305 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alignement vertical" #: inc/styles.php:302 msgid "Cell" msgstr "Cellule" #: inc/styles.php:278 msgid "Space below the row on mobile devices. Default is %spx." msgstr "Espace sous la ligne sur les appareils mobiles. La valeur par défaut est %spx." #: widgets/widgets.php:162 msgid "Ideally you should move to using widgets from the SiteOrigin Widgets Bundle instead. " msgstr "Dans l’idéal, vous devriez plutôt utiliser des widgets de SiteOrigin Widgets Bundle. " #: widgets/widgets.php:161 msgid "This is a legacy widget. " msgstr "Il s’agit d'un ancien widget. " #: inc/styles.php:266 inc/styles.php:313 msgid "Stretch" msgstr "Étirer" #: inc/styles.php:259 msgid "Cell Vertical Alignment" msgstr "Alignement vertical dans la cellule" #: inc/styles.php:252 msgid "Right on Top" msgstr "En haut à droite" #: inc/styles.php:251 msgid "Left on Top" msgstr "En haut à gauche" #: inc/styles.php:240 msgid "No Collapse" msgstr "Aucun repli" #: inc/styles.php:217 msgid "Amount of space between cells. Default is %spx." msgstr "Espace entre les cellules. La valeur par défaut est %spx." #: inc/styles.php:209 msgid "Space below the row. Default is %spx." msgstr "Espace sous la ligne. La valeur par défaut est %spx." #: inc/styles.php:165 msgid "Fixed" msgstr "Fixe" #: inc/styles.php:130 msgid "Mobile Padding" msgstr "Espacement sur mobile" #: inc/styles.php:88 msgid "A custom ID used for this %s." msgstr "Un ID personnalisé est utilisé pour ce %s." #: inc/styles.php:85 msgid "%s ID" msgstr "ID %s" #: inc/styles.php:309 msgid "Use row setting" msgstr "Utiliser le réglage de ligne" #: inc/styles.php:167 msgid "Parallax (Original Size)" msgstr "Parallax (taille originale)" #: inc/styles.php:133 msgid "Padding when on mobile devices." msgstr "Écart sur mobile." #: inc/styles.php:275 msgid "Mobile Bottom Margin" msgstr "Marge inférieure sur mobile" #: inc/styles.php:93 msgid "%s Class" msgstr "Classe %s" #: inc/styles.php:164 msgid "Contain" msgstr "Contient" #: inc/styles.php:246 msgid "Collapse Order" msgstr "Ordre de réduction" #: inc/styles.php:235 msgid "Collapse Behaviour" msgstr "Comportement de réduction" #: inc/admin.php:1511 msgid "Block Editor" msgstr "Éditeur de bloc" #: inc/admin.php:1166 msgid "Missing widget type." msgstr "Oubli du type de widget." #: inc/admin.php:1165 msgid "Please specify the type of widget form to be rendered." msgstr "Veuillez spécifiez le type de formulaire de widget à rendre." #: inc/admin.php:493 msgid "Unknown error. Failed to load the form. Please check your internet connection, contact your web site administrator, or try again later." msgstr "Erreur inconnue. Impossible de charger le formulaire. Veuillez vérifier votre connexion internet, contactez l’administrateur de votre site web, ou réessayez ultérieurement." #: inc/admin.php:475 msgid "Read our %s if you need help." msgstr "Lisez notre %s si vous avez besoin d'aide." #: inc/admin.php:470 msgid "Add a {{%= items[0] %}}, {{%= items[1] %}} or {{%= items[2] %}} to get started." msgstr "Ajoutez un {{%= items[0] %}}, {{%= items[1] %}} ou {{%= items[2] %}} pour commencer." #: inc/admin.php:469 msgid "Add a {{%= items[0] %}} or {{%= items[1] %}} to get started." msgstr "Ajouter un {{%= items[0] %}} or {{%= items[1] %}} pour commencer." #: inc/admin.php:468 msgid "Add a {{%= items[0] %}} to get started." msgstr "Ajouter un {{%= items[0] %}} pour commencer." #: inc/admin.php:1348 msgid "This post type is set to use the Classic Editor by default for new posts. If you’d like to change this to the block editor, please go to <a href=\"%s\" class=\"components-notice__action is-link\">Page Builder Settings</a> and uncheck <strong>Use Classic Editor for new posts</strong>" msgstr "Ce type de publication est configuré pour utiliser l’éditeur classique par défaut pour les nouveaux articles. Si vous souhaitez le modifier dans l’éditeur de blocs, veuillez aller à <a href=\"%s\" class=\"components-notice__action is-link\">Réglages de Page Builder</a> et décochez <strong>Utiliser l’éditeur classique pour les nouvelles publications</strong>" #: inc/admin.php:1324 msgid "Get premium email support for SiteOrigin Page Builder" msgstr "Obtenez le support premium de SiteOrigin Page Builder par e-mail" #: inc/admin.php:1320 msgid "Get the row, cell and widget animations addon" msgstr "Obtenez le module d’animation pour la ligne, la cellule et le widget" #: inc/admin.php:1316 msgid "Get a lightbox addon for SiteOrigin widgets" msgstr "Obtenez le module lightbox pour les widgets SiteOrigin" #: inc/admin.php:1273 msgid "%s Widget" msgid_plural "%s Widgets" msgstr[0] "widget %s" msgstr[1] "widgets %s" #: inc/admin.php:467 msgid "Hmmm... Adding layout elements is not enabled. Please check if Page Builder has been configured to allow adding elements." msgstr "Hmmm… L'ajout d'éléments de mise en page n’est pas activé. Veuillez vérifier si Page Builder a été configuré pour autoriser à utiliser des éléments." #: inc/admin.php:460 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: inc/styles-admin.php:199 inc/styles.php:265 inc/styles.php:312 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: inc/styles-admin.php:191 inc/styles.php:263 inc/styles.php:310 msgid "Top" msgstr "Haut" #: inc/settings.php:475 msgid "Copy Styles" msgstr "Copier les styles" #: inc/settings.php:395 msgid "Always" msgstr "Toujours" #: inc/settings.php:394 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: inc/settings.php:327 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" #: inc/admin-dashboard.php:76 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: tpl/js-templates.php:554 tpl/js-templates.php:555 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: tpl/js-templates.php:553 msgid "Save Draft" msgstr "Enregistrer le brouillon" #: tpl/js-templates.php:64 inc/admin.php:476 msgid "documentation" msgstr "documentation" #: settings/tpl/settings.php:25 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #: inc/admin.php:461 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" #: inc/admin.php:450 msgid "Copy Widget" msgstr "Copier le widget" #: inc/admin.php:449 msgid "Delete Widget" msgstr "Effacer le widget" #: inc/admin.php:448 msgid "Duplicate Widget" msgstr "Dupliquer le widget" #: inc/admin.php:447 msgid "Edit Widget" msgstr "Modifier le widget" #: inc/admin.php:446 msgid "Widget Actions" msgstr "Actions sur widget" #: inc/admin.php:444 msgid "Paste Widget" msgstr "Coller le widget" #: inc/styles-admin.php:256 msgid "External URL" msgstr "URL externe" #: inc/styles-admin.php:92 msgid "Mobile Layout" msgstr "Mise en page mobile" #: inc/styles-admin.php:24 inc/admin.php:1159 msgid "Invalid nonce." msgstr "Nonce non valide." #: inc/styles-admin.php:23 inc/admin.php:1158 msgid "The supplied nonce is invalid." msgstr "Le nonce fourni est non valide." #: inc/admin-layouts.php:270 msgid "Clone %s" msgstr "Cloner %s" #: inc/admin-layouts.php:184 msgid "Invalid request." msgstr "Requête non valide." #: inc/admin.php:432 msgid "%s is ready to insert." msgstr "%s est prêt à être inséré." #: inc/widgets/post-loop-helper.php:51 msgid "More link" msgstr "Lien plus" #: inc/admin-layouts.php:308 msgid " - Results For:" msgstr " - Résultats pour :" #: inc/settings.php:404 msgid "Tablet Width" msgstr "Largeur de la tablette" #: inc/settings.php:393 msgid "Detect older browsers" msgstr "Détecter les anciens navigateurs" #: inc/admin-dashboard.php:86 msgid "Email Support" msgstr "Support par e-mail" #. translators: accessibility text #: inc/admin-dashboard.php:78 inc/admin-dashboard.php:97 #: inc/admin-dashboard.php:109 msgid "(opens in a new window)" msgstr "(s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)" #: tpl/js-templates.php:420 msgid "Insert after" msgstr "Insérer après" #: tpl/js-templates.php:421 msgid "Insert before" msgstr "Insérer avant" #: tpl/js-templates.php:71 msgid "Pro Tip" msgstr "Astuce de pro" #: tpl/js-templates.php:564 msgid "Toggle mobile mode" msgstr "Permuter en mode mobile" #: tpl/js-templates.php:561 msgid "Toggle tablet mode" msgstr "Permuter en mode tablette" #: tpl/js-templates.php:62 inc/styles.php:193 inc/admin.php:464 #: inc/admin.php:472 msgid "Row" msgstr "Rangée" #: tpl/js-templates.php:61 inc/styles.php:345 inc/admin.php:471 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: inc/admin.php:458 msgid "Paste Row" msgstr "Coller la rangée" #: inc/admin.php:457 msgid "Copy Row" msgstr "Copier la rangée" #: inc/admin.php:453 msgid "Row Actions" msgstr "Actions sur la rangée" #: inc/admin.php:463 msgid "New Row" msgstr "Nouvelle rangée" #: inc/admin.php:414 msgid "Row pasted" msgstr "Rangée collée" #: tpl/js-templates.php:24 msgid "Layouts" msgstr "Mises en page" #: settings/tpl/welcome.php:23 msgid "History Browser" msgstr "Historique de navigateur" #: settings/tpl/welcome.php:1 msgid "Welcome To SiteOrigin Page Builder" msgstr "Bienvenue sur le constructeur de page de SiteOrigin" #: inc/settings.php:386 msgid "Use Tablet Layout" msgstr "Utiliser la mise en page tablette" #: inc/settings.php:431 msgid "Last Row With Margin" msgstr "Dernière rangée avec la marge" #: inc/settings.php:432 msgid "Allow margin in last row." msgstr "Autoriser la marge sur la dernière rangée." #: inc/admin.php:443 msgid "Cell Actions" msgstr "Actions sur cellule" #: inc/styles-admin.php:51 msgid "Cell%s Styles" msgstr "Styles de cellule %s" #: inc/admin.php:451 msgid "Paste Widget Below" msgstr "Coller le widget au-dessous" #: inc/settings.php:347 msgid "Add Widget Class" msgstr "Ajoute une classe de widget" #: inc/settings.php:280 msgid "Display Widget Count" msgstr "Afficher le nombre de widget" #: inc/admin-dashboard.php:107 msgid "Get Premium" msgstr "Obtenir la version premium" #. translators: accessibility text #: inc/admin-dashboard.php:88 msgid "(email SiteOrigin support)" msgstr "(envoyer un e-mail au support SiteOrigin)" #: inc/admin-dashboard.php:23 msgid "SiteOrigin Page Builder News" msgstr "Actualités de SiteOrigin Page Builder" #: tpl/js-templates.php:29 msgid "Edit History" msgstr "Modifier l’historique" #: settings/tpl/welcome.php:35 msgid "Get More Features" msgstr "Obtenir plus de fonctionnalités" #: settings/tpl/welcome.php:11 msgid "Simple Drag and Drop" msgstr "Simple glissé-déposé" #: siteorigin-panels.php:419 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: inc/widgets/layout.php:84 msgid "This widget can currently only be used in the WordPress admin interface." msgstr "Ce widget peut actuellement être utilisé uniquement dans l’interface d’administration WordPress." #: tpl/js-templates.php:44 inc/admin.php:165 msgid "Addons" msgstr "Modules" #: inc/widgets/post-loop-helper.php:57 msgid "Posts query" msgstr "Requête de publications" #: inc/admin.php:1509 msgid "Toggle editor selection menu" msgstr "Permuter le menu de sélection de l’éditeur" #: inc/styles-admin.php:34 msgid "Missing style form type." msgstr "Style manquant du type de formulaire." #: inc/styles-admin.php:33 msgid "Please specify the type of style form to be rendered." msgstr "Veuillez spécifier le type de formulaire de style à rendre." #: inc/admin-layouts.php:387 msgid "There was a problem fetching the layout. Please try again later." msgstr "Un problème est survenu lors de la récupération de la mise en page. Veuillez réessayer ultérieurement." #: inc/admin-layouts.php:199 msgid "Theme Defined Layouts" msgstr "Mises en page définies par le thème" #: inc/settings.php:476 msgid "Include styles into your Post Content. This keeps page layouts, even when Page Builder is deactivated." msgstr "Incluez des styles dans le contenu de vos publications. Cela conserve les mises en page des pages, même lorsque Page Builder est désactivé." #: inc/settings.php:419 msgid "Default margin below rows and widgets." msgstr "Marge par défaut sous les rangées et les widgets." #: inc/settings.php:418 msgid "Row/Widget Bottom Margin" msgstr "Marge inférieure de rangée/widget" #: inc/settings.php:405 msgid "Device width, in pixels, to collapse into a tablet view ." msgstr "Largeur de l’appareil, en pixels, pour le réduire en vue tablette." #: inc/settings.php:397 msgid "Use Legacy Layout Engine" msgstr "Utiliser l’ancien moteur de mise en page" #: inc/settings.php:398 msgid "The CSS and HTML uses floats instead of flexbox for compatibility with very old browsers." msgstr "Les feuilles de style en cascade et le code HTML utilisent des flotteurs au lieu de la méthode flexbox pour assurer la compatibilité avec les navigateurs très anciens." #: widgets/widgets.php:782 msgid "File" msgstr "Fichier" #: widgets/widgets.php:800 msgid "Image (PB)" msgstr "Image (PB)" #: widgets/widgets.php:802 msgid "Displays a simple image." msgstr "Affiche une image simple." #: widgets/widgets.php:853 msgid "Embedded Video (PB)" msgstr "Vidéo intégrée (PB)" #: widgets/widgets.php:855 msgid "Embeds a video." msgstr "Intègre une vidéo." #: widgets/widgets.php:893 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: widgets/widgets.php:909 msgid "Self Hosted Video (PB)" msgstr "Video hébergée (PB)" #: widgets/widgets.php:911 msgid "A self hosted video player." msgstr "Un lecteur vidéo hébergé." #: widgets/widgets.php:953 msgid "Video URL" msgstr "URL de la vidéo" #. Description of the plugin msgid "A drag and drop, responsive page builder that simplifies building your website." msgstr "Un constructeur de page responsive en glisser / déposer qui simplifie la construction de votre site." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://siteorigin.com/page-builder/" msgstr "https://siteorigin.com/page-builder/" #. Author of the plugin msgid "SiteOrigin" msgstr "SiteOrigin" #. Author URI of the plugin msgid "https://siteorigin.com" msgstr "https://siteorigin.com" #: widgets/widgets.php:957 msgid "Poster URL" msgstr "URL de l’affiche" #: widgets/widgets.php:959 msgid "An image that displays before the video starts playing." msgstr "Une image qui s’affiche avant le démarrage de la lecture." #: widgets/widgets.php:964 msgid "Auto Play Video" msgstr "Lecture automatique de la vidéo" #. Plugin Name of the plugin msgid "Page Builder by SiteOrigin" msgstr "SiteOrigin Page Builder" #: widgets/widgets.php:781 msgid "Attachment Page" msgstr "Page de fichier joint" #: inc/widgets/layout.php:13 msgid "Layout Builder" msgstr "Mise en page Builder" #: inc/widgets/layout.php:114 msgid "Open Builder" msgstr "Ouvrir le Builder" #: inc/widgets/post-content.php:12 msgid "Post Content" msgstr "Publier le contenu" #: widgets/widgets.php:608 widgets/widgets.php:783 #: inc/widgets/post-content.php:60 inc/widgets/post-loop.php:331 msgid "None" msgstr "Aucun" #: widgets/widgets/list/list.php:15 widgets/widgets/price-box/price-box.php:15 #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:15 #: inc/widgets/post-loop-helper.php:41 inc/widgets/post-content.php:61 #: inc/widgets/post-loop.php:278 msgid "Title" msgstr "Titre" #: inc/widgets/post-content.php:67 msgid "Display Content" msgstr "Afficher le contenu" #: inc/widgets/post-loop-helper.php:31 inc/widgets/post-loop.php:24 msgid "Post Loop" msgstr "Boucle d'articles" #: inc/widgets/post-loop.php:248 msgid "Your theme doesn't have any post loops." msgstr "Votre thème n'a pas de boucles d'articles." #: inc/widgets/post-loop-helper.php:45 inc/widgets/post-loop.php:282 msgid "Template" msgstr "Modèle" #: inc/widgets/post-loop-helper.php:52 inc/widgets/post-loop.php:300 msgid "If the template supports it, cut posts and display the more link." msgstr "Si le modèle le prend en charge, couper les articles et afficher le lien \"voir plus\"" #: widgets/widgets.php:601 inc/widgets/post-loop.php:324 msgid "Posts Per Page" msgstr "Article par page" #: widgets/widgets.php:606 inc/widgets/post-loop.php:329 msgid "Order By" msgstr "Trier par" #: widgets/widgets.php:610 inc/widgets/post-loop.php:333 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: widgets/widgets.php:611 widgets/widgets.php:612 #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:15 inc/widgets/post-loop.php:334 #: inc/widgets/post-loop.php:335 msgid "Name" msgstr "Nom" #: widgets/widgets.php:613 inc/widgets/post-loop.php:336 msgid "Date" msgstr "Date" #: widgets/widgets.php:614 inc/widgets/post-loop.php:337 msgid "Modified" msgstr "Modifié" #: widgets/widgets.php:615 inc/widgets/post-loop.php:338 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: widgets/widgets.php:616 inc/widgets/post-loop.php:339 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" #: widgets/widgets.php:617 inc/widgets/post-loop.php:340 msgid "Comment Count" msgstr "Nombre de commentaires" #: widgets/widgets.php:618 inc/widgets/post-loop.php:341 msgid "Menu Order" msgstr "Ordre du menu" #: inc/widgets/post-loop.php:342 msgid "Post In Order" msgstr "Article dans l'ordre" #: widgets/widgets.php:624 inc/widgets/post-loop.php:347 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: widgets/widgets.php:635 widgets/widgets.php:757 inc/styles.php:250 #: inc/widgets/post-loop.php:357 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: widgets/widgets.php:636 inc/widgets/post-loop.php:358 msgid "Ignore Sticky" msgstr "Ignorer Post-it" #: widgets/widgets.php:637 inc/widgets/post-loop.php:359 msgid "Exclude Sticky" msgstr "Exclure Post-it" #: widgets/widgets.php:638 inc/widgets/post-loop.php:360 msgid "Only Sticky" msgstr "Seulement Post-it" #: inc/widgets/post-loop.php:365 msgid "Additional " msgstr "Supplémentaire" #: widgets/widgets.php:220 msgid "Style" msgstr "Style" #: widgets/widgets.php:244 msgid "%s Style" msgstr "%s Style" #: widgets/widgets.php:644 msgid "Additional Arguments" msgstr "Arguments supplémentaires" #: widgets/widgets.php:705 msgid "Gallery (PB)" msgstr "Galerie (PB)" #: widgets/widgets.php:707 msgid "Displays a gallery." msgstr "Affiche une galerie." #: widgets/widgets.php:758 msgid "Large" msgstr "Grand" #: widgets/widgets.php:759 msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: widgets/widgets.php:760 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: widgets/widgets.php:761 msgid "Full" msgstr "Plein" #: widgets/widgets.php:774 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: widgets/widgets.php:779 msgid "Link To" msgstr "Lié à" #: widgets/widgets.php:839 widgets/widgets/button/button.php:19 msgid "Destination URL" msgstr "URL de destination" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:6 msgid "Animated Image (PB)" msgstr "Image animée (PB)" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:19 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:21 msgid "Fade In" msgstr "Fondu d'entrée" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:22 msgid "Slide Up" msgstr "Glisse vers le haut" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:23 msgid "Slide Down" msgstr "Glisse vers le bas" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:24 msgid "Slide Left" msgstr "Glisse vers la gauche" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:25 msgid "Slide Right" msgstr "Glisse vers la droite" #: widgets/widgets/button/button.php:6 msgid "Button (PB)" msgstr "Bouton (PB)" #: widgets/widgets/list/list.php:19 widgets/widgets/button/button.php:15 #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:27 msgid "Text" msgstr "Texte" #: widgets/widgets/button/button.php:27 msgid "Button Alignment" msgstr "Alignement du bouton" #: widgets/widgets/button/button.php:29 inc/styles-admin.php:203 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: widgets/widgets/button/button.php:30 inc/styles-admin.php:195 msgid "Right" msgstr "Droite" #: widgets/widgets/button/button.php:31 inc/styles.php:264 inc/styles.php:311 msgid "Center" msgstr "Centre" #: widgets/widgets/button/button.php:32 msgid "Justify" msgstr "Justifié" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:6 msgid "Call To Action (PB)" msgstr "Appel à l'action (PB)" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:8 msgid "A Call to Action block" msgstr "Un appel à bloquer l'action" #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:19 msgid "Sub Title" msgstr "Sous-titre" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:49 #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:37 msgid "Button" msgstr "Bouton" #: widgets/widgets/list/list.php:6 msgid "List (PB)" msgstr "Liste (PB)" #: widgets/widgets/list/list.php:8 widgets/widgets/price-box/price-box.php:8 msgid "Displays a bullet list of elements" msgstr "Affiche une liste à puces d'éléments" #: widgets/widgets/list/list.php:20 widgets/widgets/price-box/price-box.php:32 msgid "Start each new point with an asterisk (*)" msgstr "Commencez chaque nouveau point par un astérisque (*)" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:6 msgid "Price Box (PB)" msgstr "Boîte de prix (PB)" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:19 msgid "Price" msgstr "Prix" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:23 msgid "Per" msgstr "Par" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:50 msgid "Feature List" msgstr "Liste des fonctionnalités" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:6 msgid "Testimonial (PB)" msgstr "Témoignage (PB)" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:23 msgid "Image" msgstr "Image" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:32 msgid "URL" msgstr "URL" #: inc/widgets/layout.php:15 msgid "A complete SiteOrigin Page Builder layout as a widget." msgstr "Une mise en page SiteOrigin Builder complète sous forme de widget." #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:8 msgid "Displays a bullet list of points" msgstr "Affiche une liste à puces de points" #: widgets/widgets.php:648 inc/widgets/post-loop.php:372 msgid "Additional query arguments. See 1{query_posts}." msgstr "Arguments de requête supplémentaires. Voir 1{query_posts}." #: inc/widgets/post-content.php:14 msgid "Displays content from the current post." msgstr "Affiche une certaine forme de contenu depuis l’article actuel." #: inc/widgets/post-loop-helper.php:33 inc/widgets/post-loop.php:26 msgid "Displays a post loop." msgstr "Affiche une boucle d’articles." #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:27 msgid "Information Text" msgstr "Texte d’information" #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:19 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:8 msgid "An image that animates in when it enters the screen." msgstr "Une image qui s’anime lorsqu’elle s’affiche à l’écran." #: widgets/widgets.php:835 widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:15 msgid "Image URL" msgstr "URL de l’image" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:44 #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:31 #: widgets/widgets/button/button.php:23 #: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:36 msgid "Open In New Window" msgstr "S’ouvre dans une nouvelle fenêtre" #: widgets/widgets.php:769 msgid "Gallery Type" msgstr "Type de galerie" #: widgets/widgets.php:594 inc/widgets/post-loop.php:315 msgid "Post Type" msgstr "Type de contenu" #: widgets/widgets.php:609 inc/widgets/post-loop.php:332 msgid "Post ID" msgstr "ID de l’article" #: widgets/widgets.php:627 inc/widgets/post-loop.php:349 msgid "Descending" msgstr "Décroissant" #: widgets/widgets.php:626 inc/widgets/post-loop.php:350 msgid "Ascending" msgstr "Croissant" #: widgets/widgets.php:633 inc/widgets/post-loop.php:355 msgid "Sticky Posts" msgstr "Articles épinglés" #: widgets/widgets.php:746 msgid "Gallery Images" msgstr "Galerie d’images" #: widgets/widgets.php:747 msgid "edit gallery" msgstr "Modifier la galerie" #: widgets/widgets.php:755 msgid "Image Size" msgstr "Taille de l’image" #: inc/widgets/post-content.php:62 msgid "Featured Image" msgstr "Image mise en avant" #: widgets/widgets.php:751 msgid "Comma separated attachment IDs. Defaults to all current page's attachments." msgstr "ID séparées par des virgules. Cela s’applique à tous les attachements actuels de la page." #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:31 msgid "Features Text" msgstr "Texte des services" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:36 #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:23 msgid "Button Text" msgstr "Texte du bouton" #: widgets/widgets/price-box/price-box.php:40 #: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:27 msgid "Button URL" msgstr "URL du bouton" #: inc/widgets/post-loop.php:298 msgid "More Link" msgstr "Lien plus" #: inc/styles.php:169 msgid "How the background image is displayed." msgstr "Comment l'image d'arrière-plan est affiché." #: inc/styles.php:174 msgid "Border Color" msgstr "Couleur de la bordure" #: inc/styles.php:319 inc/styles.php:359 msgid "Font Color" msgstr "Couleur de la police" #: inc/styles.php:362 msgid "Color of text inside this widget." msgstr "Couleur du texte à l'intérieur de ce widget." #: inc/admin-widgets-bundle.php:19 inc/admin-widgets-bundle.php:20 msgid "Install Page Builder Plugin" msgstr "Installer le plugin Page Builder." #: inc/admin-widgets-bundle.php:77 msgid "Installing %s" msgstr "Installation %s" #: inc/revisions.php:83 msgid "Page Builder Content" msgstr "Contenu de Page Builder" #: inc/styles-admin.php:46 msgid "Row Styles" msgstr "Styles de la ligne " #: inc/styles-admin.php:55 msgid "Widget Styles" msgstr "Styles du widget" #: inc/styles-admin.php:84 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" #: inc/styles-admin.php:88 inc/settings.php:372 msgid "Layout" msgstr "Disposition" #: inc/styles-admin.php:96 msgid "Design" msgstr "Design" #: inc/styles-admin.php:106 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: inc/styles-admin.php:248 msgid "Select Image" msgstr "Sélectionner l'image" #: inc/styles-admin.php:253 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: inc/styles-admin.php:273 inc/settings.php:529 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: inc/data/widgets-bundle.php:19 msgid "SiteOrigin Button" msgstr "Bouton SiteOrigin" #: widgets/widgets/button/button.php:8 inc/data/widgets-bundle.php:20 msgid "A simple button" msgstr "Un simple bouton" #: inc/data/widgets-bundle.php:31 msgid "SiteOrigin Image" msgstr "image SiteOrigin" #: inc/data/widgets-bundle.php:32 msgid "Choose images from your media library." msgstr "Choisissez des images à partir de votre bibliothèque de médias." #: inc/data/widgets-bundle.php:68 msgid "Display your posts as a carousel." msgstr "Affichez vos articles comme un carrousel" #: inc/admin-widget-dialog.php:145 msgid "WordPress Widgets" msgstr "Widgets de WordPress" #: inc/admin-widget-dialog.php:155 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: inc/admin-widget-dialog.php:166 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: inc/admin-widget-dialog.php:177 msgid "BBPress" msgstr "BBPress" #: inc/settings.php:359 inc/admin-widget-dialog.php:185 msgid "Recommended Widgets" msgstr "Widgets recommandés" #: settings/tpl/settings.php:9 inc/settings.php:202 inc/admin.php:1510 #: inc/admin.php:1557 msgid "SiteOrigin Page Builder" msgstr "SiteOrigin Page Builder" #: tpl/js-templates.php:197 inc/settings.php:202 inc/admin.php:179 #: inc/admin.php:594 inc/admin.php:1255 inc/admin.php:1260 msgid "Page Builder" msgstr "Page Builder" #: inc/settings.php:245 msgid "General" msgstr "Général" #: inc/settings.php:251 msgid "Post Types" msgstr "Types d'articles" #: inc/settings.php:335 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: inc/settings.php:341 msgid "Widget Title HTML" msgstr "Titre de widget HTML" #: inc/settings.php:342 msgid "The HTML used for widget titles. {{title}} is replaced with the widget title." msgstr "Le code HTML utilisé pour les titres de widgets. {{title}} est remplacé par le titre du widget." #: inc/settings.php:411 msgid "Mobile Width" msgstr "Largeur mobile" #: inc/settings.php:438 msgid "Row Gutter" msgstr "Goutiere de la rangée" #: inc/settings.php:445 msgid "Full Width Container" msgstr "Pleine largeur du conteneur" #: inc/settings.php:446 msgid "The container used for the full width layout." msgstr "Le conteneur utilisé pour la mise en page en pleine largeur." #: inc/settings.php:463 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: inc/settings.php:469 msgid "Copy Content" msgstr "Copier le contenu" #: inc/settings.php:470 msgid "Copy content from Page Builder to post content." msgstr "Copier le contenu depuis Page Builder vers le contenu de la page" #: settings/tpl/settings.php:12 msgid "Search Settings" msgstr "Paramètres de recherche" #: settings/tpl/settings.php:30 msgid "Settings Saved" msgstr "Paramètres enregistrés" #: settings/tpl/settings.php:84 msgid "Save Settings" msgstr "Enregistrer les paramètres" #: inc/home.php:25 msgid "Custom Home Page Builder" msgstr "Page d'accueil Page Builder personnalisée" #: inc/admin.php:334 msgid "All Widgets" msgstr "Tous les widgets" #: inc/admin.php:361 msgid "Missing Widget" msgstr "Widgets manquants" #: inc/admin.php:366 msgid "%d seconds" msgstr "%d secondes" #: inc/admin.php:368 msgid "%d minutes" msgstr "%d minutes" #: inc/admin.php:370 msgid "%d hours" msgstr "%d heures" #: inc/admin.php:373 msgid "%d second" msgstr "%d secondes" #: inc/admin.php:375 msgid "%d minute" msgstr "%d minute" #: inc/admin.php:377 msgid "%d hour" msgstr "%d heure" #: inc/admin.php:380 msgid "%s before" msgstr "%s avant" #: inc/admin.php:381 msgid "Now" msgstr "Maintenant" #: inc/admin.php:385 msgid "Current" msgstr "Courant" #: inc/admin.php:386 msgid "Original" msgstr "Original" #: inc/admin.php:387 msgid "Version restored" msgstr "Version restaurée" #: inc/admin.php:392 msgid "Widget deleted" msgstr "Widget supprimé" #: inc/admin.php:394 msgid "Widget added" msgstr "Widget ajouté" #: inc/admin.php:398 msgid "Widget duplicated" msgstr "Widget dupliqué" #: inc/admin.php:400 msgid "Widget moved" msgstr "Widget déplacé" #: inc/admin.php:404 msgid "Row deleted" msgstr "Rangée supprimée" #: inc/admin.php:406 msgid "Row added" msgstr "Rangée ajoutée" #: inc/admin.php:410 msgid "Row moved" msgstr "Rangée déplacée" #: inc/admin.php:412 msgid "Row duplicated" msgstr "Rangée dupliquée" #: inc/admin.php:417 msgid "Cell resized" msgstr "Cellule redimensionnée" #: inc/admin.php:420 msgid "Prebuilt layout loaded" msgstr "Mise en page predefinie chargée" #: inc/admin.php:424 msgid "Loading prebuilt layout" msgstr "Chargement de la mise en page prédéfinie" #: inc/admin.php:425 msgid "Would you like to copy this editor's existing content to Page Builder?" msgstr "Voulez-vous copier le contenu existant de cet éditeur vers Page Builder?" #: inc/admin.php:428 msgid "Layout Builder Widget" msgstr "Widget Mise en Page Builder" #: inc/admin.php:485 msgid "Page Builder layouts" msgstr "Mise en page Page Builder" #: inc/admin.php:486 msgid "Error uploading or importing file." msgstr "Erreur lors du téléversement ou de l'importation du fichier." #: inc/admin.php:778 msgid "Untitled Widget" msgstr "Widget sans titre." #: siteorigin-panels.php:501 msgid "Edit Home Page" msgstr "Modifier la page d'accueil" #: inc/admin-dashboard.php:95 inc/admin.php:162 msgid "Support Forum" msgstr "Forum d'aide." #: tpl/admin-home-page.php:21 msgid "On" msgstr "Activé" #: tpl/admin-home-page.php:21 msgid "Off" msgstr "Desactivé" #: tpl/admin-home-page.php:25 msgid "Custom Home Page" msgstr "Page d'accueil personnalisée" #: tpl/admin-home-page.php:60 msgid "Save Home Page" msgstr "Enregistrer la page d'accueil" #: tpl/js-templates.php:12 tpl/js-templates.php:14 msgid "Add Widget" msgstr "Ajouter un widget" #: tpl/js-templates.php:34 tpl/js-templates.php:36 siteorigin-panels.php:521 msgid "Live Editor" msgstr "Éditeur" #: tpl/js-templates.php:95 inc/admin.php:454 msgid "Edit Row" msgstr "Modifier la rangée" #: tpl/js-templates.php:96 inc/admin.php:455 msgid "Duplicate Row" msgstr "Dupliquer la rangée" #: tpl/js-templates.php:97 inc/admin.php:456 msgid "Delete Row" msgstr "Supprimer la rangée" #: tpl/js-templates.php:142 tpl/js-templates.php:268 tpl/js-templates.php:353 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: tpl/js-templates.php:143 tpl/js-templates.php:267 tpl/js-templates.php:352 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: tpl/js-templates.php:206 tpl/js-templates.php:271 tpl/js-templates.php:360 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: tpl/js-templates.php:220 msgid "Add New Widget %s" msgstr "Ajouter un nouveau widget %s" #: tpl/js-templates.php:224 inc/admin.php:438 msgid "Search Widgets" msgstr "Rechercher des widgets" #: tpl/js-templates.php:236 tpl/js-templates.php:556 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: tpl/js-templates.php:321 msgid "Left to Right" msgstr "De gauche à droite" #: tpl/js-templates.php:322 msgid "Right to Left" msgstr "De droite à gauche" #: tpl/js-templates.php:339 msgid "Set" msgstr "Fixé" #: tpl/js-templates.php:358 tpl/js-templates.php:416 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: tpl/js-templates.php:382 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: tpl/js-templates.php:397 msgid "Import/Export" msgstr "Importer/Exporter" #: tpl/js-templates.php:487 msgid "Or" msgstr "Ou" #: tpl/js-templates.php:490 msgid "Select Import File" msgstr "Sélectionnez le fichier à importer" #: tpl/js-templates.php:504 msgid "Download Layout" msgstr "Télécharger la mise en page" #: tpl/js-templates.php:515 msgid "Page Builder Change History" msgstr "Historique des modifications Page Builder" #: tpl/js-templates.php:530 msgid "Restore Version" msgstr "Restaurer version" #: inc/admin-widget-dialog.php:114 msgid "Enable more widgets in the 1{Widgets Bundle settings}." msgstr "Activer plus de widgets dans les 1{paramètres Widgets Bundle}." #: inc/admin-widget-dialog.php:121 msgid "Install the 1{Widgets Bundle} to get extra widgets." msgstr "Installez le 1{Widgets Bundle} pour obtenir des widgets supplémentaires." #: inc/admin.php:958 msgid "You need to install 1{%1$s} to use the widget 2{%2$s}." msgstr "Vous devez installer 1{%1$s} pour utiliser le widget 2{%2$s}." #: settings/tpl/help.php:6 msgid "Please read the 1{settings guide} of the Page Builder documentation for help." msgstr "S.V.P lire le 1{guide des réglages } de la documentation Page Builder pour obtenir de l'aide." #: tpl/js-templates.php:333 msgid "1{Set row layout}: %1$s columns with a ratio of %2$s going from %3$s" msgstr "1{Définir la disposition de ligne}: %1$s colonnes avec un ratio de %2$s passant de %3$s" #: tpl/js-templates.php:434 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: tpl/js-templates.php:476 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: inc/admin.php:441 msgid "Column" msgstr "Colonne" #: tpl/js-templates.php:475 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: tpl/js-templates.php:31 msgid "History" msgstr "Historique" #: inc/styles.php:166 msgid "Parallax" msgstr "Parallaxe" #: inc/admin.php:436 msgid "Add Widget Below" msgstr "Ajouter un widget en dessous" #: inc/admin.php:437 msgid "Add Widget to Cell" msgstr "Ajouter un widget à la cellule" #: inc/data/widgets-bundle.php:8 msgid "A rich text editor" msgstr "Un éditeur de texte enrichi" #: inc/admin-layouts.php:40 inc/admin-layouts.php:220 msgid "Layouts Directory" msgstr "Répertoire des mises en pages" #: inc/admin.php:388 msgid "Converted to editor" msgstr "Converti à l'éditeur" #: tpl/admin-home-page.php:41 msgid "Home page updated. 1{View page}." msgstr "Page d’accueil mise à jour. 1{Voir la page} ." #: tpl/js-templates.php:486 msgid "Drop import file here" msgstr "Déposez le fichier d’importation ici" #: tpl/admin-home-page.php:64 msgid "This interface requires Javascript" msgstr "Cette interface nécessite JavaScript" #: tpl/help.php:3 msgid "The page layouts are responsive and fully customizable." msgstr "Les mises en page sont responsives et entièrement personnalisables." #: inc/admin.php:396 msgid "Widget edited" msgstr "Widget modifié" #: tpl/js-templates.php:17 tpl/js-templates.php:19 inc/admin.php:440 msgid "Add Row" msgstr "Ajouter une rangée" #: tpl/help.php:2 msgid "You can use SiteOrigin Page Builder to create home and sub pages, filled your own widgets." msgstr "Vous pouvez utiliser SiteOrigin Page Builder pour créer la page d’accueil et les autres pages, remplies avec vos propres widgets." #: tpl/js-templates.php:22 tpl/js-templates.php:387 msgid "Prebuilt Layouts" msgstr "Mises en page prédéfinies" #: inc/settings.php:353 msgid "Legacy Bundled Widgets" msgstr "Paquets de widgets hérités (Legacy)" #: inc/settings.php:354 msgid "Load legacy widgets from Page Builder 1." msgstr "Charger les widgets hérités (legacy) depuis Page Builder 1." #: inc/settings.php:360 msgid "Display recommend widgets in Page Builder add widget dialog." msgstr "Afficher les widgets recommandés dans la boîte de dialogue ajouter widget du Page Builder." #: inc/settings.php:380 msgid "Responsive Layout" msgstr "Mise en page adaptative (responsive)" #: inc/settings.php:381 msgid "Collapse widgets, rows and columns on mobile devices." msgstr "Réduire les widgets, lignes et colonnes sur les appareils mobiles." #: inc/data/widgets-bundle.php:11 inc/data/widgets-bundle.php:23 #: inc/data/widgets-bundle.php:35 inc/data/widgets-bundle.php:47 #: inc/data/widgets-bundle.php:59 inc/data/widgets-bundle.php:71 #: inc/admin-widget-dialog.php:120 msgid "SiteOrigin Widgets Bundle" msgstr "SiteOrigin paquets de widgets" #: widgets/widgets.php:164 inc/admin-widget-dialog.php:99 msgid "Widgets Bundle" msgstr "Widgets Bundle" #: inc/admin-widget-dialog.php:129 msgid "Page Builder Widgets" msgstr "Widgets du Page Builder" #: inc/data/widgets-bundle.php:55 msgid "SiteOrigin Features" msgstr "SiteOrigin services" #: inc/data/widgets-bundle.php:56 msgid "Display site features as a collection of icons." msgstr "Afficher les services du site comme un ensemble d'icônes." #: inc/data/widgets-bundle.php:67 msgid "SiteOrigin Post Carousel" msgstr "SiteOrigin carrousel d’articles " #: inc/settings.php:229 msgid "Page Builder Settings" msgstr "Réglages du Page Builder" #: inc/settings.php:439 msgid "Default spacing between columns in each row." msgstr "Espacement par défaut entre les colonnes pour chaque rangée." #: inc/settings.php:412 msgid "Device width, in pixels, to collapse into a mobile view ." msgstr "Largeur d'appareil, en pixels, à laquelle diminuer pour la vue mobile." #: tpl/js-templates.php:404 msgid "Clone: %s" msgstr "Cloner : %s" #: inc/data/widgets-bundle.php:7 msgid "SiteOrigin Editor" msgstr "SiteOrigin éditeur " #: tpl/help.php:18 msgid "Read the 1{full documentation} on SiteOrigin. Ask a question on our 2{support forum} if you need help and sign up to 3{our newsletter} to stay up to date with future developments." msgstr "Lire le 1{documentation complète} sur SiteOrigin. Poser une question sur notre 2{forum de support} si vous avez besoin d'aide et inscrivez-vous à 3{notre newsletter} pour rester à jour avec les futurs développements." #: inc/admin-widget-dialog.php:137 msgid "You can enable the legacy (PB) widgets in the 1{Page Builder settings}." msgstr "Vous pouvez activer les widgets hérités (PB) dans les 1{réglages Page Builder}." #: inc/data/widgets-bundle.php:43 msgid "SiteOrigin Slider" msgstr "SiteOrigin diaporama" #: inc/data/widgets-bundle.php:44 msgid "A basic slider widget." msgstr "Un widget de diaporama simple." #: inc/admin.php:964 msgid "Save and reload this page to start using the widget after you've installed it." msgstr "Enregistrez et rechargez cette page pour commencer à utiliser le widget après l’avoir installé." #: tpl/js-templates.php:433 msgid "Do you want to browse the Prebuilt Layouts directory?" msgstr "Voulez-vous parcourir le répertoire des mises en page prédéfinies ?" #: tpl/js-templates.php:97 tpl/js-templates.php:422 inc/admin.php:430 msgid "Are you sure?" msgstr "Confirmez-vous ?" #: tpl/js-templates.php:141 inc/settings.php:326 msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: tpl/js-templates.php:603 msgid "No Results" msgstr "Pas de résultats" #: tpl/js-templates.php:447 msgid "Your search didn't return any results" msgstr "Votre recherche ne renvoie aucun résultats" #: inc/home.php:26 inc/admin.php:677 msgid "Home Page" msgstr "Page d'acceuil" #: inc/admin.php:362 msgid "Page Builder doesn't know about this widget." msgstr "Page Builder ne connaît pas ce widget." #: inc/admin.php:408 msgid "Row edited" msgstr "Rangée éditée" #: inc/styles.php:177 msgid "Border color of the %s." msgstr "Couleur de la bordure de %s." #: siteorigin-panels.php:353 msgid "Read More" msgstr "Lire la suite" #: inc/admin.php:980 msgid "The widget 1{%1$s} is not available. Please try locate and install the missing plugin. Post on the 2{support forums} if you need help." msgstr "Le widget 1{%1$s} n'est pas disponible. S.V.P. essayer de trouver et installer l’extension manquantes. Publier sur les deux 2{forums de support} si vous avez besoin d'aide." #: inc/admin.php:426 msgid "Would you like to clear your Page Builder content and revert to using the standard visual editor?" msgstr "Voulez-vous effacer votre contenu de Page Builder et revenir à l'utilisation de l'éditeur visuel ?" #: inc/styles.php:96 msgid "A CSS class" msgstr "Classe CSS" #: inc/styles.php:196 msgid "Cell Class" msgstr "Classe de Cellule" #: inc/styles.php:199 msgid "Class added to all cells in this row." msgstr "Class ajoutée à toutes les cellules de cette rangée" #: inc/styles.php:206 msgid "Bottom Margin" msgstr "Marge inférieure" #: inc/styles.php:214 msgid "Gutter" msgstr "Gouttière" #: inc/styles.php:226 inc/styles.php:239 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: inc/styles.php:227 msgid "Full Width" msgstr "Pleine largeur" #: inc/styles.php:157 msgid "Background Image Display" msgstr "Affichage de l'image d'arrière-plan" #: inc/styles.php:161 msgid "Tiled Image" msgstr "Image en mosaïque" #: inc/styles.php:162 msgid "Cover" msgstr "Couverture" #: inc/styles.php:163 msgid "Centered, with original size" msgstr "Centré, avec la taille originale" #: inc/styles.php:222 msgid "Row Layout" msgstr "Mise en page rangée" #: inc/styles.php:228 msgid "Full Width Stretched" msgstr "Pleine largeur étirée " #: inc/styles.php:141 msgid "Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan" #: inc/styles.php:149 msgid "Background Image" msgstr "Image d’arrière-plan" #: inc/styles.php:152 msgid "Background image of the %s." msgstr "Image d’arrière-plan de %s." #: inc/styles.php:122 msgid "Padding around the entire %s." msgstr "Marge interne autour de l’ensemble des %s." #: inc/styles.php:144 msgid "Background color of the %s." msgstr "Couleur d’arrière-plan de %s." #: inc/styles.php:119 msgid "Padding" msgstr "Marge interne"
💾 Save
❌ Cancel