
<center><h2><strong>Ubuntu</strong></h2>
­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­
<!DOCTYPE html>
<html>
# Translation of Plugins - Flamingo - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Flamingo - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-04 17:40:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Flamingo - Stable (latest release)\n"

#: includes/class-contact.php:168 includes/class-outbound-message.php:112
#: includes/class-inbound-message.php:234
msgid "Flamingo 2.2"
msgstr "Flamingo 2.2"

#. translators: %s: Result of the submission.
#: admin/includes/meta-boxes.php:160
msgid "Submission result: %s"
msgstr "Résultat de l’envoi : %s"

#. translators: Publish box date format, see https://www.php.net/date
#: admin/includes/meta-boxes.php:136
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "j M Y"

#. translators: 1: date, 2: time
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:452
#: admin/includes/meta-boxes.php:133
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:246
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:344
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"

#: includes/csv.php:45
msgid "https://contactform7.com/heads-up-about-spreadsheet-vulnerabilities"
msgstr "https://contactform7.com/heads-up-about-spreadsheet-vulnerabilities"

#. translators: %s: URL
#: includes/csv.php:37
msgid "(Security Alert: Suspicious content is detected. See %s for details.)"
msgstr "(Alerte de sécurité : un contenu suspect a été détecté. Voir %s pour plus de détails)."

#. translators: %s: WordPress user name
#: includes/class-inbound-message.php:401
msgid "%s has marked this message as spam."
msgstr "%s a marqué ce message comme indésirable."

#: includes/class-inbound-message.php:390
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#. translators: %s: reason why this message is regarded as spam
#: admin/includes/meta-boxes.php:184
msgid "Spam log: %s"
msgstr "Journal des indésirables : %s"

#: admin/admin.php:765
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: admin/includes/privacy.php:82
msgid "Flamingo Inbound Messages: You are not allowed to delete inbound messages."
msgstr "Messages entrants Flamingo : Vous n’êtes pas autorisé à supprimer les messages entrants."

#: admin/includes/privacy.php:40
msgid "Flamingo Address Book: You are not allowed to delete contact data."
msgstr "Carnet d’adresse Flamingo : Vous n’êtes pas autorisé à supprimer des données de contact."

#: admin/includes/meta-boxes.php:237
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#. translators: %s: message submission date
#: admin/includes/meta-boxes.php:148
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Envoyé le : %s"

#: admin/includes/meta-boxes.php:121
msgid "Inbound message status"
msgstr "État des messages entrants"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:338
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: admin/admin.php:760
msgid "Consent"
msgstr "Consentement"

#: admin/admin.php:751
msgid "Status"
msgstr "État"

#. Description of the plugin
msgid "A trustworthy message storage plugin for Contact Form 7."
msgstr "Une extension digne de confiance pour le stockage des messages de Contact Form 7."

#: admin/admin.php:770
msgid "Meta"
msgstr "Méta"

#. Author of the plugin
msgid "Takayuki Miyoshi"
msgstr "Takayuki Miyoshi"

#: includes/class-outbound-message.php:20
msgid "Flamingo Outbound Message"
msgstr "Message sortant Flamingo"

#: includes/class-outbound-message.php:19
msgid "Flamingo Outbound Messages"
msgstr "Messages sortants Flamingo"

#: includes/class-outbound-message.php:130
#: includes/class-inbound-message.php:252
msgid "(No Title)"
msgstr "(Pas de titre)"

#: includes/class-inbound-message.php:49
msgid "Flamingo Inbound Message Channel"
msgstr "Canal de messages entrants Flamingo"

#: includes/class-inbound-message.php:48
msgid "Flamingo Inbound Message Channels"
msgstr "Canal de Mensagem de Entrada Flamingo"

#: includes/class-inbound-message.php:32
msgid "Flamingo Inbound Message"
msgstr "Message entrant Flamingo"

#: includes/class-contact.php:30
msgid "Flamingo Contact Tag"
msgstr "Mot Clé des Contats Flamingo"

#: includes/class-contact.php:29
msgid "Flamingo Contact Tags"
msgstr "Mots Clés des Contats Flamingo"

#: includes/class-contact.php:21
msgid "Flamingo Contact"
msgstr "Contact Flamingo"

#: includes/class-contact.php:20
msgid "Flamingo Contacts"
msgstr "Contacts Flamingo"

#: admin/includes/meta-boxes.php:401
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer le message"

#: admin/includes/meta-boxes.php:357
msgid "Save Draft"
msgstr "Enregistrer le brouillon"

#: admin/includes/meta-boxes.php:84
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Choisir parmi les mots-clefs les plus utilisés"

#: admin/includes/meta-boxes.php:81
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Séparez les mots-clefs par des virgules"

#: admin/includes/meta-boxes.php:34
msgid "Add contact"
msgstr "Ajouter un contact"

#: admin/includes/meta-boxes.php:32
msgid "Update contact"
msgstr "Mettre à jour le contact"

#: admin/includes/meta-boxes.php:26
msgid ""
"You are about to delete this contact '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer ce contact '%s'\n"
" 'Annuler' pour arrêter, 'OK' pour supprimer."

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:378
#: admin/includes/meta-boxes.php:122 includes/class-inbound-message.php:39
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:268
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:177
msgid "Empty trash"
msgstr "Vider la corbeille"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:248
msgid "View all channels"
msgstr "Voir tous les canaux"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:211
msgid "Mark as spam"
msgstr "Indésirable"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:209
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:358
#: admin/includes/meta-boxes.php:123
msgid "Not spam"
msgstr "N’est pas un indésirable"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:205
#: admin/includes/meta-boxes.php:211 admin/includes/meta-boxes.php:379
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:158
msgid "Move to trash"
msgstr "Déplacer vers la corbeille"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:203
#: admin/includes/meta-boxes.php:209 admin/includes/meta-boxes.php:377
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:156
msgid "Delete permanently"
msgstr "Effacer définitivement"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:199
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:152
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:161
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:116
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Corbeille <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Corbeille <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:132
msgctxt "posts"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spams <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:113
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:97
msgctxt "posts"
msgid "Inbox <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inbox <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Courrier entrant <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Courriers entrants <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:17
msgid "Channel"
msgstr "Canal"

#. translators: date format, see https://www.php.net/date
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:454
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:248
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:346
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"

#. translators: 1: contact channel name, 2: contact count
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:308
msgctxt "contact history"
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:273
msgid "Comment (%d)"
msgstr "Commentaires (%d)"

#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:254
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:211
msgid "No tags"
msgstr "Aucune étiquette"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:308
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:223
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:166
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Editer &#8220;%s&#8221;"

#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:217
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:198
msgid "Edit"
msgstr "Editer"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:261
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:131
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:257
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:171
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:128
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:121
msgid "View all tags"
msgstr "Voir tous les Mots Clés"

#: admin/includes/meta-boxes.php:11
#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:95
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:16
msgid "Last contact"
msgstr "Dernier contact"

#: admin/includes/class-contacts-list-table.php:15
msgid "History"
msgstr "Historique"

#: admin/edit-outbound-form.php:60
msgid "Body"
msgstr "Corps"

#: admin/edit-outbound-form.php:42
msgid "To"
msgstr "Pour"

#: admin/edit-outbound-form.php:21
msgid "Outbound Message"
msgstr "Message sortant"

#: admin/edit-outbound-form.php:19
msgid "Compose a Message"
msgstr "Rédiger un message"

#: admin/edit-inbound-form.php:41 admin/edit-outbound-form.php:50
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:16
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:15
msgid "From"
msgstr "De"

#: admin/edit-inbound-form.php:36 admin/edit-outbound-form.php:55
#: admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:15
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:14
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: admin/edit-inbound-form.php:17
msgid "Inbound Message"
msgstr "Message entrant"

#: admin/edit-contact-form.php:37
msgid "Enter email here"
msgstr "Entrez l'email ici"

#: admin/edit-contact-form.php:17
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editer Contact"

#: admin/admin.php:926
msgid "Outbound Messages"
msgstr "Messages sortants"

#: admin/admin.php:891
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: admin/admin.php:826 admin/admin.php:945
msgid "Search messages"
msgstr "Rechercher des messages"

#: admin/admin.php:755
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: admin/admin.php:711 admin/includes/class-inbound-messages-list-table.php:18
#: admin/includes/class-outbound-messages-list-table.php:16
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: admin/admin.php:632
msgid "You are not allowed to unspam this item."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à marquer cet article en tant que non-spam."

#: admin/admin.php:592
msgid "You are not allowed to spam this item."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à marqué cet article en tant que Spam."

#: admin/admin.php:505
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Erreur lors de la restauration depuis la corbeille."

#: admin/admin.php:501
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à restaurer cet article depuis la corbeille."

#: admin/admin.php:463
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Erreur lors de la suppression."

#: admin/admin.php:459
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à déplacer cet article dans la corbeille."

#: admin/admin.php:372
msgid "Search contacts"
msgstr "Rechercher les contacts"

#: admin/admin.php:361 admin/admin.php:812 admin/admin.php:932
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Résultats de recherche pour  &#8220;%s&#8221;"

#: admin/admin.php:319 admin/includes/class-contacts-list-table.php:13
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: admin/admin.php:316 admin/includes/class-contacts-list-table.php:14
msgid "Tags"
msgstr "Mots Clés"

#: admin/admin.php:313 admin/includes/meta-boxes.php:352
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: admin/admin.php:236 admin/includes/meta-boxes.php:263
msgid "Last name"
msgstr "Nom"

#: admin/admin.php:235 admin/includes/meta-boxes.php:258
msgid "First name"
msgstr "Prénom"

#: admin/admin.php:234 admin/includes/meta-boxes.php:253
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"

#: admin/admin.php:233 admin/includes/class-contacts-list-table.php:12
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: admin/admin.php:205 admin/admin.php:555
msgid "Error in deleting."
msgstr "Erreur lors de la suppression."

#: admin/admin.php:201 admin/admin.php:551
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à effacer cet article."

#: admin/admin.php:156 admin/admin.php:310 admin/admin.php:413
#: admin/admin.php:746 admin/admin.php:868
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet article."

#: admin/admin.php:121 admin/admin.php:133
msgid "Messages updated."
msgstr "Messages mis à jour."

#: admin/admin.php:131
msgid "Messages got marked as not spam."
msgstr "Message marqués comme non-spam."

#: admin/admin.php:129
msgid "Messages got marked as spam."
msgstr "Messages marqués comme spam."

#: admin/admin.php:127
msgid "Messages deleted."
msgstr "Messages supprimés"

#: admin/admin.php:125
msgid "Messages restored."
msgstr "Messages restaurés"

#: admin/admin.php:123
msgid "Messages trashed."
msgstr "Message déplacé dans la corbeille."

#: admin/admin.php:119
msgid "Contact deleted."
msgstr "Contact supprimé."

#: admin/admin.php:117
msgid "Contact updated."
msgstr "Contact mis à jour"

#: admin/admin.php:37 admin/admin.php:806
msgid "Inbound Messages"
msgstr "Messages entrants"

#: admin/admin.php:36 admin/includes/privacy.php:15
#: includes/class-inbound-message.php:31
msgid "Flamingo Inbound Messages"
msgstr "Messages entrants Flamingo"

#: admin/admin.php:22
msgid "Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses"

#. Plugin Name of the plugin
#: admin/admin.php:11
msgid "Flamingo"
msgstr "Flamingo"

#: admin/admin.php:10 admin/admin.php:21 admin/admin.php:355
#: admin/includes/privacy.php:11
msgid "Flamingo Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses Flamingo"