
<center><h2><strong>Ubuntu</strong></h2>
­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­
<!DOCTYPE html>
<html>
# Translation of Plugins - Redirection - Development (trunk) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Redirection - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-25 21:42:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Redirection - Development (trunk)\n"

#: redirection-strings.php:766
msgid "Your admin pages are being cached. Clear this cache and try again. There may be multiple caches involved."
msgstr "Vos pages d’administration sont mises en cache. Effacez ce cache et réessayez. Il se peut que plusieurs caches soient impliqués."

#: redirection-strings.php:763
msgid "This is usually fixed by doing one of the following:"
msgstr "Ce problème est généralement corrigé par l’une de ces mesures :"

#: redirection-strings.php:762
msgid "You are using an old or cached session"
msgstr "Vous utilisez une ancienne session ou une session mise en cache"

#: redirection-strings.php:758
msgid "Please review your data and try again."
msgstr "Veuillez évaluer vos données et réessayer."

#: redirection-strings.php:757
msgid "There was a problem making a request to your site. This could indicate you provided data that did not match requirements, or that the plugin sent a bad request."
msgstr "Il y a eu un problème lors de l’envoi d’une requête à votre site. Cela pourrait indiquer que vous avez fourni des données qui ne correspondent pas aux prérequis, ou que l’extension a envoyé une mauvaise requête."

#: redirection-strings.php:756
msgid "Bad data"
msgstr "Mauvaise donnée"

#: redirection-strings.php:751
msgid "WordPress returned an unexpected message. This could be a PHP error from another plugin, or data inserted by your theme."
msgstr "WordPress a renvoyé un message inattendu. Il peut s’agir d’une erreur PHP provenant d’une autre extension, ou de données insérées par votre thème."

#: redirection-strings.php:750
msgid "Your WordPress REST API has been disabled. You will need to enable it to continue."
msgstr "Votre API REST WordPress a été désactivée. Vous devrez l’activer pour continuer."

#: redirection-strings.php:746
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue."

#: redirection-strings.php:744
msgid "Your REST API is being redirected. Please remove the redirection for the API."
msgstr "Votre API REST est redirigée. Veuillez supprimer la redirection pour l’API."

#: redirection-strings.php:742
msgid "A security plugin or firewall is blocking access. You will need to whitelist the REST API."
msgstr "Une extension de sécurité ou un pare-feu bloque l’accès. Vous devez mettre l’API REST en liste d’acceptation."

#: redirection-strings.php:741
msgid "Your server configuration is blocking access to the REST API. You will need to fix this."
msgstr "La configuration de votre serveur bloque l’accès à l’API REST. Vous devez corriger cela."

#: redirection-strings.php:740
msgid "Check your {{link}}Site Health{{/link}} and fix any issues."
msgstr "Vérifiez votre {{link}}Santé du site{{/link}} et corrigez les problèmes."

#: redirection-strings.php:739
msgid "Can you access your {{api}}REST API{{/api}} without it redirecting? If not then you will need to fix any issues."
msgstr "Pouvez-vous accéder à votre API {{api}}REST{{/api}} sans qu’elle soit redirigée ? Si ce n’est pas le cas, vous devez corriger les problèmes."

#: redirection-strings.php:738
msgid "Your REST API is returning a 404 page. This is almost certainly an external plugin or server configuration issue."
msgstr "Votre API REST renvoie une page 404. Il s’agit très certainement d’un problème d’extension externe ou de configuration serveur."

#: redirection-strings.php:734
msgid "Debug Information"
msgstr "Information de débogage"

#: redirection-strings.php:733
msgid "Show debug"
msgstr "Afficher le débogage"

#: redirection-strings.php:558
msgid "View Data"
msgstr "Voir les données"

#: redirection-strings.php:646
msgid "Redirection stores no user identifiable information other than what is configured above. It is your responsibility to ensure your site meets any applicable {{link}}privacy requirements{{/link}}."
msgstr "Redirection ne stocke aucune information permettant d’identifier l’utilisateur/utilisatrice autre que ce qui est configuré ci-dessus. Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre site répond à tous les  {{link}}prérequis de confidentialité {{/link}} applicables."

#: redirection-strings.php:645
msgid "Capture HTTP header information with logs (except cookies). It may include user information, and could increase your log size."
msgstr "Capturez les informations de l’en-tête HTTP avec les journaux (à l’exception des cookies). Cela peut inclure des informations sur l’utilisateur/utilisatrice et pourrait augmenter la taille de votre journal."

#: redirection-strings.php:644
msgid "Track redirect hits and date of last access. Contains no user information."
msgstr "Suivre les occurrences de redirection et la date du dernier accès. Ne contient aucune information sur l’utilisateur/utilisatrice."

#: redirection-strings.php:643
msgid "Log \"external\" redirects - those not from Redirection. This can increase your log size and contains no user information."
msgstr "Journaliser les redirections « externes » - celles qui ne proviennent pas de la redirection. Cela peut augmenter la taille de votre journal et ne contient aucune information utilisateur/utilisatrice."

#: redirection-strings.php:642
msgid "Logging"
msgstr "Journalisation"

#: redirection-strings.php:641
msgid "(IP logging level)"
msgstr "(Niveau de journalisation des IP)"

#: redirection-strings.php:434
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer les éléments sélectionnés ?"

#: redirection-strings.php:383
msgid "View Redirect"
msgstr "Voir la redirection"

#: redirection-strings.php:381
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: redirection-strings.php:375 redirection-strings.php:405
msgid "Group by user agent"
msgstr "Grouper par agent utilisateur"

#: redirection-strings.php:372 redirection-strings.php:432
msgid "Search domain"
msgstr "Rechercher un domaine"

#: redirection-strings.php:340 redirection-strings.php:360
#: redirection-strings.php:378
msgid "Redirect By"
msgstr "Redirection par"

#: redirection-strings.php:337 redirection-strings.php:358
#: redirection-strings.php:392 redirection-strings.php:419
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"

#: redirection-strings.php:336 redirection-strings.php:357
#: redirection-strings.php:377 redirection-strings.php:391
#: redirection-strings.php:418 redirection-strings.php:425
msgid "Method"
msgstr "Méthode"

#: redirection-strings.php:265
msgid "If that did not help then {{strong}}create an issue{{/strong}} or send it in an {{strong}}email{{/strong}}."
msgstr "Si cela ne vous aide pas, {{strong}}créez un problème{/strong}} ou envoyez un {{strong}}e-mail{{/strong}}."

#: redirection-strings.php:264
msgid "Please check the {{link}}support site{{/link}} before proceeding further."
msgstr "Veuillez consulter le {{link}}site du support{{/link}} avant de poursuivre."

#: redirection-strings.php:258
msgid "Something went wrong when upgrading Redirection."
msgstr "Quelque chose s’est mal passé lors de la mise à niveau de Redirection."

#: redirection-strings.php:206
msgid "Something went wrong when installing Redirection."
msgstr "Quelque chose s’est mal passé lors de l’installation de Redirection."

#: redirection-strings.php:128
msgid "Redirect Source"
msgstr "Source de redirection"

#: redirection-strings.php:127
msgid "Request Headers"
msgstr "Demander les en-têtes"

#: redirection-strings.php:97
msgid "Exclude from logs"
msgstr "Exclure des journaux"

#: redirection-strings.php:46
msgid "Cannot connect to the server to determine the redirect status."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur pour déterminer l’état de la redirection."

#: redirection-strings.php:45
msgid "Your URL is cached and the cache may need to be cleared."
msgstr "Votre URL est mise en cache et le cache peut avoir besoin d’être vidé."

#: redirection-strings.php:44
msgid "Something else other than Redirection is redirecting this URL."
msgstr "Quelque chose d’autre que Redirection redirige cette URL."

#: redirection-strings.php:529
msgid "The companion plugin Search Regex allows you to search and replace data on your site. It also supports Redirection, and is handy if you want to bulk update a lot of redirects."
msgstr "L’extension complémentaire Search Regex vous permet de rechercher et de remplacer des données sur votre site. Il prend également en charge Redirection, et est pratique si vous voulez mettre à jour simultanément un grand nombre de redirections."

#: redirection-strings.php:528
msgid "Need to search and replace?"
msgstr "Besoin de rechercher et de remplacer ?"

#: redirection-strings.php:732
msgid "Relocate to domain"
msgstr "Transférer vers un domaine"

#: redirection-strings.php:731
msgid "Want to redirect the entire site? Enter a domain to redirect everything, except WordPress login and admin. Enabling this option will disable any site aliases or canonical settings."
msgstr "Souhaitez-vous rediriger l’ensemble du site ? Saisissez un domaine pour tout rediriger, sauf la connexion et l’administration de WordPress. L’activation de cette option désactivera tout alias de site ou réglages canoniques."

#: redirection-strings.php:730
msgid "Relocate Site"
msgstr "Transférer le site"

#: redirection-strings.php:717
msgid "Add CORS Presets"
msgstr "Ajouter des préréglages CORS"

#: redirection-strings.php:716
msgid "Add Security Presets"
msgstr "Ajouter des préréglages de sécurité"

#: redirection-strings.php:715
msgid "Add Header"
msgstr "Ajouter un en-tête"

#: redirection-strings.php:710
msgid "You should update your site URL to match your canonical settings: {{code}}%(current)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(site)s{{/code}}"
msgstr "Vous devez mettre à jour l’URL de votre site pour qu’elle corresponde à vos réglages canoniques : {{code}}%(current)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(site)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:709
msgid "Preferred domain"
msgstr "Domaine préféré"

#: redirection-strings.php:708
msgid "{{strong}}Warning{{/strong}}: ensure your HTTPS is working before forcing a redirect."
msgstr "{{strong}}Avertissement{{/strong}} : assurez-vous que votre HTTPS fonctionne avant de forcer une redirection."

#: redirection-strings.php:707
msgid "Force a redirect from HTTP to HTTPS - {{code}}%(site)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(siteHTTPS)s{{/code}}"
msgstr "Forcer une redirection de HTTP vers HTTPS  - {{code}}%(site)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(siteHTTPS)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:706
msgid "Canonical Settings"
msgstr "Réglages canoniques"

#: redirection-strings.php:705
msgid "Add www to domain - {{code}}%(site)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(siteWWW)s{{/code}}"
msgstr "Ajouter www au domaine  - {{code}}%(site)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(siteWWW)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:704
msgid "Remove www from domain - {{code}}%(siteWWW)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(site)s{{/code}}"
msgstr "Retirer www du domaine - {{code}}%(siteWWW)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(site)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:703
msgid "Don't set a preferred domain - {{code}}%(site)s{{/code}}"
msgstr "Ne pas définir de domaine préféré - {{code}}%(site)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:702
msgid "Add Alias"
msgstr "Ajouter un alias"

#: redirection-strings.php:701
msgid "No aliases"
msgstr "Aucun alias"

#: redirection-strings.php:700
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: redirection-strings.php:699
msgid "Aliased Domain"
msgstr "Domaine alias"

#: redirection-strings.php:698
msgid "You will need to configure your system (DNS and server) to pass requests for these domains to this WordPress install."
msgstr "Vous devrez configurer votre système (DNS et serveur) pour transmettre les demandes pour ces domaines à cette installation WordPress."

#: redirection-strings.php:697
msgid "A site alias is another domain that you want to be redirected to this site. For example, an old domain, or a subdomain. This will redirect all URLs, including WordPress login and admin."
msgstr "Un alias de site est un autre domaine que vous souhaitez rediriger vers ce site. Par exemple, un ancien domaine ou un sous-domaine. Cela redirigera toutes les URL, y compris celles de connexion et d’administration de WordPress."

#: redirection-strings.php:696
msgid "Site Aliases"
msgstr "Alias de site"

#: redirection-strings.php:517
msgid "Options on this page can cause problems if used incorrectly. You can {{link}}temporarily disable them{{/link}} to make changes."
msgstr "Les options de cette page peuvent causer des problèmes si elles sont mal utilisées. Vous pouvez les {{link}}désactiver temporairement{{/link}} pour effectuer des modifications."

#: redirection-strings.php:121
msgid "If you want to redirect everything please use a site relocation or alias from the Site page."
msgstr "Si vous souhaitez tout rediriger, veuillez utiliser un site de relocalisation ou un alias de la page site."

#: redirection-strings.php:205
msgid "Please wait, importing."
msgstr "Veuillez patienter, importation en cours."

#: redirection-strings.php:203
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: redirection-strings.php:202
msgid "The following plugins have been detected."
msgstr "Les extensions suivantes ont été détectées."

#: redirection-strings.php:201
msgid "WordPress automatically creates redirects when you change a post URL. Importing these into Redirection will allow you to manage and monitor them."
msgstr "WordPress crée automatiquement des redirections lorsque vous modifiez l’URL d’une publication. Les importer dans Redirection vous permettra de les gérer et de les contrôler."

#: redirection-strings.php:200
msgid "Importing existing redirects from WordPress or other plugins is a good way to get started with Redirection. Check each set of redirects you wish to import."
msgstr "L’importation de redirections existantes depuis WordPress ou d’autres extensions est un bon moyen de commencer à utiliser Redirection. Vérifiez chaque ensemble de redirections que vous souhaitez importer."

#: redirection-strings.php:199 redirection-strings.php:204
msgid "Import Existing Redirects"
msgstr "Importer les redirections existantes"

#: redirection-strings.php:164
msgid "That's all there is to it - you are now redirecting! Note that the above is just an example."
msgstr "C’est tout ce qu’il y a à dire - vous êtes maintenant en train de rediriger ! Notez que ce qui précède n’est qu’un exemple."

#: redirection-strings.php:769
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: redirection-strings.php:768
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"

#: redirection-strings.php:767
msgid "All"
msgstr "Toutes"

#: redirection-strings.php:723
msgid "Note that some HTTP headers are set by your server and cannot be changed."
msgstr "Notez que certains en-têtes HTTP sont définis par votre serveur et ne peuvent pas être modifiés."

#: redirection-strings.php:722
msgid "No headers"
msgstr "Aucun en-tête"

#: redirection-strings.php:721
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: redirection-strings.php:720
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: redirection-strings.php:719
msgid "Site headers are added across your site, including redirects. Redirect headers are only added to redirects."
msgstr "Les en-têtes de site sont ajoutés sur l’ensemble de votre site, y compris les redirections. Les en-têtes de redirection sont ajoutés uniquement aux redirections."

#: redirection-strings.php:718
msgid "HTTP Headers"
msgstr "En-têtes HTTP"

#: redirection-strings.php:714
msgid "Custom Header"
msgstr "En-tête personnalisé"

#: redirection-strings.php:713
msgid "General"
msgstr "Général"

#: redirection-strings.php:712
msgid "Redirect"
msgstr "Redirection"

#: redirection-strings.php:126
msgid "Some servers may be configured to serve file resources directly, preventing a redirect occurring."
msgstr "Quelques serveurs peuvent être configurés pour servir directement les ressources de fichiers, empêchant une redirection de se produire."

#: redirection-strings.php:275 redirection-strings.php:284
#: redirection-strings.php:711
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: redirection-strings.php:753
msgid "Unable to make request due to browser security. This is typically because your WordPress and Site URL settings are inconsistent, or the request was blocked by your site CORS policy."
msgstr "Impossible de faire une demande en raison de la sécurité du navigateur. C’est généralement parce que vos réglages WordPress et URL de site sont incohérents ou qu’une demande a été bloquée par votre politique de partage de ressources entre origines multiples CORS."

#: redirection-strings.php:695
msgid "Ignore & Pass Query"
msgstr "Ignorer et passer la requête"

#: redirection-strings.php:694
msgid "Ignore Query"
msgstr "Ignorer la requête"

#: redirection-strings.php:693
msgid "Exact Query"
msgstr "Requête exacte"

#: redirection-strings.php:508
msgid "Search title"
msgstr "Rechercher le titre"

#: redirection-strings.php:505
msgid "Not accessed in last year"
msgstr "Non consulté l’année dernière"

#: redirection-strings.php:504
msgid "Not accessed in last month"
msgstr "Non consulté le mois dernier"

#: redirection-strings.php:503
msgid "Never accessed"
msgstr "Jamais consulté"

#: redirection-strings.php:502
msgid "Last Accessed"
msgstr "Dernière consultation"

#: redirection-strings.php:426 redirection-strings.php:501
msgid "HTTP Status Code"
msgstr "Code d’état HTTP"

#: redirection-strings.php:498
msgid "Plain"
msgstr "Plein"

#: redirection-strings.php:496
msgid "URL match"
msgstr "Correspondance URL"

#: redirection-strings.php:477
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: redirection-strings.php:468
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: redirection-strings.php:467 redirection-strings.php:488
#: redirection-strings.php:500
msgid "Action Type"
msgstr "Type d’action"

#: redirection-strings.php:466 redirection-strings.php:483
#: redirection-strings.php:499
msgid "Match Type"
msgstr "Type correspondant"

#: redirection-strings.php:371 redirection-strings.php:507
msgid "Search target URL"
msgstr "Rechercher l’URL cible"

#: redirection-strings.php:370 redirection-strings.php:431
msgid "Search IP"
msgstr "Rechercher l’IP"

#: redirection-strings.php:369 redirection-strings.php:430
msgid "Search user agent"
msgstr "Rechercher l’agent utilisateur"

#: redirection-strings.php:368 redirection-strings.php:429
msgid "Search referrer"
msgstr "Rechercher le référent"

#: redirection-strings.php:366 redirection-strings.php:427
#: redirection-strings.php:506
msgid "Search URL"
msgstr "Rechercher l’URL"

#: redirection-strings.php:623
msgid "Filter on: %(type)s"
msgstr "Filtre : %(type)s"

#: redirection-strings.php:222 redirection-strings.php:495
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: redirection-strings.php:221 redirection-strings.php:494
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: redirection-strings.php:218 redirection-strings.php:348
#: redirection-strings.php:409 redirection-strings.php:491
msgid "Compact Display"
msgstr "Affichage compact"

#: redirection-strings.php:217 redirection-strings.php:347
#: redirection-strings.php:408 redirection-strings.php:490
msgid "Standard Display"
msgstr "Affichage standard"

#: redirection-strings.php:215 redirection-strings.php:220
#: redirection-strings.php:224 redirection-strings.php:464
#: redirection-strings.php:487 redirection-strings.php:493
msgid "Status"
msgstr "État"

#: redirection-strings.php:24
msgid "Pre-defined"
msgstr "Prédéfini"

#: redirection-strings.php:23
msgid "Custom Display"
msgstr "Affichage personnalisé"

#: redirection-strings.php:219 redirection-strings.php:349
#: redirection-strings.php:410 redirection-strings.php:492
msgid "Display All"
msgstr "Tout afficher"

#: redirection-strings.php:125
msgid "Your URL appears to contain a domain inside the path: {{code}}%(relative)s{{/code}}. Did you mean to use {{code}}%(absolute)s{{/code}} instead?"
msgstr "Votre URL semble contenir un domaine à l’intérieur du chemin : {{code}}%(relative)s{{/code}}. Avez-vous voulu utiliser {{code}}%(absolute)s{{/code}} à la place ?"

#: redirection-strings.php:595
msgid "Comma separated list of languages to match against (i.e. da, en-GB)"
msgstr "Liste des langues à comparer, séparées par des virgules (ex : da, en-GB)"

#: redirection-strings.php:594
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: redirection-strings.php:89
msgid "504 - Gateway Timeout"
msgstr "504 - Temps d’attente de la passerelle écoulé"

#: redirection-strings.php:88
msgid "503 - Service Unavailable"
msgstr "503 - Service temporairement indisponible"

#: redirection-strings.php:87
msgid "502 - Bad Gateway"
msgstr "502 - Mauvaise passerelle"

#: redirection-strings.php:86
msgid "501 - Not implemented"
msgstr "501 - Non supporté par le serveur"

#: redirection-strings.php:85
msgid "500 - Internal Server Error"
msgstr "500 - Erreur interne du serveur"

#: redirection-strings.php:84
msgid "451 - Unavailable For Legal Reasons"
msgstr "451 - Unavailable For Legal Reasons (Indisponible pour des raisons légales)"

#: matches/language.php:17 redirection-strings.php:66
msgid "URL and language"
msgstr "URL et langue"

#: redirection-strings.php:765
msgid "Log out, clear your browser cache, and log in again - your browser has cached an old session."
msgstr "Déconnectez-vous, videz le cache de votre navigateur et reconnectez-vous. Votre navigateur a mis en cache une session expirée."

#: redirection-strings.php:764
msgid "Reload the page - your current session is old."
msgstr "Veuillez recharger la page. Votre session actuelle est expirée."

#: redirection-strings.php:4
msgid "A loop was detected and the upgrade has been stopped. This usually indicates {{support}}your site is cached{{/support}} and database changes are not being saved."
msgstr "Une boucle a été détectée et la mise à niveau a été arrêtée. Ceci indique généralement que {{{support}}}votre site est mis en cache{{{support}}} et que les modifications de la base de données ne sont pas enregistrées."

#: redirection-strings.php:657
msgid "Unable to save .htaccess file"
msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier .htaccess"

#: redirection-strings.php:656
msgid "Redirects added to an Apache group can be saved to an {{code}}.htaccess{{/code}} file by adding the full path here. For reference, your WordPress is installed to {{code}}%(installed)s{{/code}}."
msgstr "Les redirections ajoutées à un groupe Apache peuvent être enregistrées dans un fichier {{code}}.htaccess{{/code}} en ajoutant le chemin complet ici. Pour information, votre WordPress est installé dans {{code}}%(installed)s{{/code}}."

#: redirection-strings.php:251 redirection-strings.php:254
msgid "Click \"Complete Upgrade\" when finished."
msgstr "Cliquez sur « Finir la mise à jour » quand fini."

#: redirection-strings.php:210
msgid "Automatic Install"
msgstr "Installation automatique"

#: redirection-strings.php:124
msgid "Your target URL contains the invalid character {{code}}%(invalid)s{{/code}}"
msgstr "Votre URL cible contient le caractère invalide {{code}}%(invalid)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:273
msgid "If you are using WordPress 5.2 or newer then look at your {{link}}Site Health{{/link}} and resolve any issues."
msgstr "Si vous utilisez WordPress 5.2 ou une version plus récente, consultez la {{link}}santé du site{{/link}} et résolvez tous les problèmes."

#: redirection-strings.php:19
msgid "If you do not complete the manual install you will be returned here."
msgstr "Si vous ne terminez pas l’installation manuelle, vous serez renvoyé ici."

#: redirection-strings.php:17
msgid "Click \"Finished! 🎉\" when finished."
msgstr "Cliquez sur « Fini !  🎉 » quand ça a fini."

#: redirection-strings.php:16 redirection-strings.php:253
msgid "If your site needs special database permissions, or you would rather do it yourself, you can manually run the following SQL."
msgstr "Si votre site nécessite des droits spéciaux pour la base de données, ou si vous préférez le faire vous-même, vous pouvez exécuter manuellement le SQL suivant."

#: redirection-strings.php:15 redirection-strings.php:209
msgid "Manual Install"
msgstr "Installation manuelle"

#: database/database-status.php:145
msgid "Insufficient database permissions detected. Please give your database user appropriate permissions."
msgstr "Autorisations de base de données insuffisantes. Veuillez donner à l’utilisateur de votre base de données les droits appropriés."

#: redirection-strings.php:548
msgid "This information is provided for debugging purposes. Be careful making any changes."
msgstr "Cette information est fournie pour le débogage. Soyez prudent en faisant des modifications."

#: redirection-strings.php:547
msgid "Plugin Debug"
msgstr "Débogage de l’extension"

#: redirection-strings.php:545
msgid "Redirection communicates with WordPress through the WordPress REST API. This is a standard part of WordPress, and you will experience problems if you cannot use it."
msgstr "Redirection communique avec WordPress à travers l’API REST WordPress. C’est une partie standard de WordPress, vous encourez des problèmes si vous ne l’utilisez pas."

#: redirection-strings.php:522
msgid "IP Headers"
msgstr "En-têtes IP"

#: redirection-strings.php:520
msgid "Do not change unless advised to do so!"
msgstr "Ne pas modifier sauf avis contraire !"

#: redirection-strings.php:519
msgid "Database version"
msgstr "Version de la base de données"

#: redirection-strings.php:321
msgid "Complete data (JSON)"
msgstr "Données complètes (JSON)"

#: redirection-strings.php:316
msgid "Export to CSV, Apache .htaccess, Nginx, or Redirection JSON. The JSON format contains full information, and other formats contain partial information appropriate to the format."
msgstr "Export en CVS, Apache .htaccess, Nginx ou JSON Redirection. Le format JSON contient toutes les informations. Les autres formats contiennent des informations partielles appropriées au format."

#: redirection-strings.php:314
msgid "CSV does not include all information, and everything is imported/exported as \"URL only\" matches. Use the JSON format for a full set of data."
msgstr "CVS n’inclut pas toutes les informations, et tout est importé/exporté en « URL uniquement ». Utilisez le format JSON pour un ensemble complet de données."

#: redirection-strings.php:312
msgid "All imports will be appended to the current database - nothing is merged."
msgstr "Tous les imports seront annexés à la base de données actuelle - rien n’est fusionné."

#: redirection-strings.php:263
msgid "Automatic Upgrade"
msgstr "Mise à niveau automatique"

#: redirection-strings.php:262
msgid "Manual Upgrade"
msgstr "Mise à niveau manuelle"

#: redirection-strings.php:261
msgid "Please make a backup of your Redirection data: {{download}}downloading a backup{{/download}}. If you experience any issues you can import this back into Redirection."
msgstr "Veuillez faire une mise à jour de vos données de Redirection : {{download}}télécharger une sauvegarde{{/download}}. En cas de problèmes, vous pouvez la ré-importer dans Redirection."

#: redirection-strings.php:256
msgid "Click the \"Upgrade Database\" button to automatically upgrade the database."
msgstr "Le clic sur le bouton « Mettre à niveau la base des données » met à niveau la base de données automatiquement."

#: redirection-strings.php:252 redirection-strings.php:255
msgid "Complete Upgrade"
msgstr "Finir la mise à niveau"

#: redirection-strings.php:249
msgid "Redirection stores data in your database and sometimes this needs upgrading. Your database is at version {{strong}}%(current)s{{/strong}} and the latest is {{strong}}%(latest)s{{/strong}}."
msgstr "Redirection stocke vos données dans votre base de données et a parfois besoin d’être mis à niveau. Votre base de données est en version {{strong}}%(current)s{{/strong}} et la dernière est {{strong}}%(latest)s{{/strong}}."

#: redirection-strings.php:235 redirection-strings.php:622
msgid "Note that you will need to set the Apache module path in your Redirection options."
msgstr "Notez que vous allez devoir saisir le chemin du module Apache dans vos options Redirection."

#: redirection-strings.php:208
msgid "I need support!"
msgstr "J’ai besoin du support !"

#: redirection-strings.php:196
msgid "You will need at least one working REST API to continue."
msgstr "Vous aurez besoin d’au moins une API REST fonctionnelle pour continuer."

#: redirection-strings.php:142
msgid "Check Again"
msgstr "Vérifier à nouveau"

#: redirection-strings.php:141
msgid "Testing - %s$"
msgstr "Test en cours - %s$"

#: redirection-strings.php:140
msgid "Show Problems"
msgstr "Afficher les problèmes"

#: redirection-strings.php:139
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"

#: redirection-strings.php:138
msgid "Your REST API is not working and the plugin will not be able to continue until this is fixed."
msgstr "Votre API REST ne fonctionne pas et l’extension ne sera pas fonctionnelle avant que ce ne soit corrigé."

#: redirection-strings.php:137
msgid "There are some problems connecting to your REST API. It is not necessary to fix these problems and the plugin is able to work."
msgstr "Il y a des problèmes de connexion à votre API REST. Il n’est pas nécessaire de corriger ces problèmes, l’extension est capable de fonctionner."

#: redirection-strings.php:136
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponible"

#: redirection-strings.php:135
msgid "Working but some issues"
msgstr "Ça fonctionne mais il y a quelques problèmes "

#: redirection-strings.php:133
msgid "Current API"
msgstr "API active"

#: redirection-strings.php:132
msgid "Switch to this API"
msgstr "Basculez vers cette API"

#: redirection-strings.php:131
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: redirection-strings.php:130
msgid "Show Full"
msgstr "Afficher en entier"

#: redirection-strings.php:129
msgid "Working!"
msgstr "Ça marche !"

#: redirection-strings.php:123
msgid "Your target URL should be an absolute URL like {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} or start with a slash {{code}}/%(url)s{{/code}}."
msgstr "Votre URL de destination devrait être une URL absolue du type {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} ou commencer par une barre oblique {{code}}/%(url)s{{/code}}."

#: redirection-strings.php:122
msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop. Leave a target blank if you do not want to take action."
msgstr "Votre source est identique à votre cible et cela créera une boucle infinie. Laissez vide si cela vous convient."

#: redirection-strings.php:111
msgid "The target URL you want to redirect, or auto-complete on post name or permalink."
msgstr "URL de destination de la redirection, ou auto-complétion basée sur le nom de la publication ou son permalien."

#: redirection-strings.php:268
msgid "Include these details in your report along with a description of what you were doing and a screenshot."
msgstr "Inclure ces détails dans votre rapport avec une description de ce que vous faisiez ainsi qu’une copie d’écran."

#: redirection-strings.php:266
msgid "Create An Issue"
msgstr "Reporter un problème"

#: redirection-strings.php:269
msgid "What do I do next?"
msgstr "Que faire ensuite ?"

#: redirection-strings.php:752
msgid "Possible cause"
msgstr "Cause possible"

#: redirection-strings.php:748
msgid "This could be a security plugin, or your server is out of memory or has an external error. Please check your server error log"
msgstr "Cela peut être une extension de sécurité, votre serveur qui n’a plus de mémoire ou une erreur extérieure. Veuillez consulter votre journal d’erreurs."

#: redirection-strings.php:736
msgid "Your REST API is probably being blocked by a security plugin. Please disable this, or configure it to allow REST API requests."
msgstr "Votre API REST est probablement bloquée par une extension de sécurité. Veuillez la désactiver ou la configurer afin d’autoriser les requêtes de l’API REST."

#: redirection-strings.php:737 redirection-strings.php:743
#: redirection-strings.php:749 redirection-strings.php:754
msgid "Read this REST API guide for more information."
msgstr "Lisez ce guide de l’API REST pour plus d’informations."

#: redirection-strings.php:110
msgid "URL options / Regex"
msgstr "Options d’URL / Regex"

#: redirection-strings.php:328
msgid "Export 404"
msgstr "Exporter les 404"

#: redirection-strings.php:327
msgid "Export redirect"
msgstr "Exporter les redirections"

#: redirection-strings.php:685
msgid "Pass - as ignore, but also copies the query parameters to the target"
msgstr "Passer - comme « ignorer », mais copie également les paramètres de requête sur la cible"

#: redirection-strings.php:684
msgid "Ignore - as exact, but ignores any query parameters not in your source"
msgstr "Ignorer - comme « exact », mais ignore les paramètres de requête qui ne sont pas dans votre source"

#: redirection-strings.php:683
msgid "Exact - matches the query parameters exactly defined in your source, in any order"
msgstr "Exact - correspond aux paramètres de requête exacts définis dans votre source, dans n’importe quel ordre"

#: redirection-strings.php:681
msgid "Default query matching"
msgstr "Correspondance de requête par défaut"

#: redirection-strings.php:680
msgid "Ignore trailing slashes (i.e. {{code}}/exciting-post/{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})"
msgstr "Ignorer les barres obliques (ex : {{code}}/article-fantastique/{{/code}} correspondra à {{code}}/article-fantastique{{/code}})"

#: redirection-strings.php:679
msgid "Case insensitive matches (i.e. {{code}}/Exciting-Post{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})"
msgstr "Correspondances non-sensibles à la casse (ex : {{code}}/Article-Fantastique{{/code}} correspondra à {{code}}/article-fantastique{{/code}})"

#: redirection-strings.php:678 redirection-strings.php:682
msgid "Applies to all redirections unless you configure them otherwise."
msgstr "S’applique à toutes les redirections à moins que vous ne les configuriez autrement."

#: redirection-strings.php:677
msgid "Default URL settings"
msgstr "Réglages d’URL par défaut"

#: redirection-strings.php:670
msgid "Ignore and pass all query parameters"
msgstr "Ignorer et transmettre tous les paramètres de requête"

#: redirection-strings.php:669
msgid "Ignore all query parameters"
msgstr "Ignorer tous les paramètres de requête"

#: redirection-strings.php:93
msgid "Exact match"
msgstr "Correspondance exacte"

#: redirection-strings.php:192
msgid "Caching software (e.g Cloudflare)"
msgstr "Logiciel de cache (ex : Cloudflare)"

#: redirection-strings.php:190
msgid "A security plugin (e.g Wordfence)"
msgstr "Une extension de sécurité (ex : Wordfence)"

#: redirection-strings.php:478
msgid "URL options"
msgstr "Options d’URL"

#: redirection-strings.php:106 redirection-strings.php:479
msgid "Query Parameters"
msgstr "Paramètres de requête"

#: redirection-strings.php:96
msgid "Ignore & pass parameters to the target"
msgstr "Ignorer et transmettre les paramètres à la cible"

#: redirection-strings.php:95
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Ignorer tous les paramètres"

#: redirection-strings.php:92
msgid "Ignore Case"
msgstr "Ignorer la casse"

#: redirection-strings.php:91
msgid "Ignore Slash"
msgstr "Ignorer la barre oblique"

#: redirection-strings.php:649
msgid "Relative REST API"
msgstr "API REST relative"

#: redirection-strings.php:648
msgid "Raw REST API"
msgstr "API REST brute"

#: redirection-strings.php:647
msgid "Default REST API"
msgstr "API REST par défaut"

#: redirection-strings.php:163
msgid "(Example) The target URL is the new URL"
msgstr "(Exemple) L’URL cible est la nouvelle URL."

#: redirection-strings.php:161
msgid "(Example) The source URL is your old or original URL"
msgstr "(Exemple) L’URL source est votre ancienne URL ou votre URL d’origine."

#. translators: 1: server PHP version. 2: required PHP version.
#: redirection.php:38
msgid "Disabled! Detected PHP %1$s, need PHP %2$s+"
msgstr "Désactivé ! Version PHP détectée : %s - nécessite PHP 5.4 au minimum"

#: redirection-strings.php:248
msgid "A database upgrade is in progress. Please continue to finish."
msgstr "Une mise à niveau de la base de données est en cours. Veuillez continuer pour la finir."

#. translators: 1: URL to plugin page, 2: current version, 3: target version
#: redirection-admin.php:101
msgid "Redirection's database needs to be updated - <a href=\"%1$1s\">click to update</a>."
msgstr "La base de données de Redirection doit être mise à jour - <a href=\"%1$1s\">cliquer pour mettre à jour</a>."

#: redirection-strings.php:260
msgid "Redirection database needs upgrading"
msgstr "La base de données de redirection doit être mise à jour"

#: redirection-strings.php:259
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Mise à niveau nécessaire"

#: redirection-strings.php:197
msgid "Finish Setup"
msgstr "Terminer la configuration"

#: redirection-strings.php:195
msgid "You have different URLs configured on your WordPress Settings > General page, which is usually an indication of a misconfiguration, and it can cause problems with the REST API. Please review your settings."
msgstr "Vous avez des URL différentes configurées dans votre page Réglages > Général, ce qui est le plus souvent un signe de mauvaise configuration et qui provoquera des problèmes avec l’API REST. Veuillez examiner vos réglages."

#: redirection-strings.php:194
msgid "If you do experience a problem then please consult your plugin documentation, or try contacting your host support. This is generally {{link}}not a problem caused by Redirection{{/link}}."
msgstr "Si vous rencontrez un problème, consultez la documentation de l’extension ou essayez de contacter votre hébergeur. Ce n’est généralement {{link}}pas un problème provoqué par Redirection{{/link}}."

#: redirection-strings.php:193
msgid "Some other plugin that blocks the REST API"
msgstr "Une autre extension bloque l’API REST"

#: redirection-strings.php:191
msgid "A server firewall or other server configuration (e.g OVH)"
msgstr "Un pare-feu de serveur ou une autre configuration de serveur (ex : OVH)"

#: redirection-strings.php:189
msgid "Redirection uses the {{link}}WordPress REST API{{/link}} to communicate with WordPress. This is enabled and working by default. Sometimes the REST API is blocked by:"
msgstr "Redirection utilise {{link}}l’API REST WordPress{{/link}} pour communiquer avec WordPress. C’est activé et fonctionnel par défaut. Parfois, elle peut être bloquée par :"

#: redirection-strings.php:187 redirection-strings.php:198
msgid "Go back"
msgstr "Revenir en arrière"

#: redirection-strings.php:186
msgid "Continue Setup"
msgstr "Continuer la configuration"

#: redirection-strings.php:184
msgid "Storing the IP address allows you to perform additional log actions. Note that you will need to adhere to local laws regarding the collection of data (for example GDPR)."
msgstr "Le stockage de l’adresse IP vous permet d’effectuer des actions de journalisation supplémentaires. Notez que vous devrez vous conformer aux lois locales en matière de collecte de données (le RGPD par exemple)."

#: redirection-strings.php:183
msgid "Store IP information for redirects and 404 errors."
msgstr "Stockez les informations IP pour les redirections et les erreurs 404."

#: redirection-strings.php:181
msgid "Storing logs for redirects and 404s will allow you to see what is happening on your site. This will increase your database storage requirements."
msgstr "Le stockage des journaux pour les redirections et les 404 vous permettra de voir ce qui se passe sur votre site. Cela augmente vos besoins en taille de base de données."

#: redirection-strings.php:180
msgid "Keep a log of all redirects and 404 errors."
msgstr "Gardez un journal de toutes les redirections et erreurs 404."

#: redirection-strings.php:179 redirection-strings.php:182
#: redirection-strings.php:185
msgid "{{link}}Read more about this.{{/link}}"
msgstr "{{link}}En savoir plus à ce sujet.{{/link}}"

#: redirection-strings.php:178
msgid "If you change the permalink in a post or page then Redirection can automatically create a redirect for you."
msgstr "Si vous modifiez le permalien dans une publication, Redirection peut automatiquement créer une redirection à votre place."

#: redirection-strings.php:177
msgid "Monitor permalink changes in WordPress posts and pages"
msgstr "Surveillez les modifications de permaliens dans les publications WordPress"

#: redirection-strings.php:176
msgid "These are some options you may want to enable now. They can be changed at any time."
msgstr "Voici quelques options que vous voudriez peut-être activer. Elles peuvent être changées à tout moment."

#: redirection-strings.php:175
msgid "Basic Setup"
msgstr "Configuration de base"

#: redirection-strings.php:174
msgid "Start Setup"
msgstr "Démarrer la configuration"

#: redirection-strings.php:173
msgid "When ready please press the button to continue."
msgstr "Si tout est bon, veuillez appuyer sur le bouton pour continuer."

#: redirection-strings.php:172
msgid "First you will be asked a few questions, and then Redirection will set up your database."
msgstr "On vous posera d’abord quelques questions puis Redirection configurera votre base de données."

#: redirection-strings.php:171
msgid "What's next?"
msgstr "Et après ?"

#: redirection-strings.php:170
msgid "Check a URL is being redirected"
msgstr "Vérifie qu’une URL est bien redirigée"

#: redirection-strings.php:169
msgid "More powerful URL matching, including {{regular}}regular expressions{{/regular}}, and {{other}}other conditions{{/other}}"
msgstr "Une correspondance d’URL plus puissante avec notamment les {{regular}}expressions régulières{{/regular}} et {{other}}d’autres conditions{{/other}}"

#: redirection-strings.php:168
msgid "{{link}}Import{{/link}} from .htaccess, CSV, and a variety of other plugins"
msgstr "{{link}}Importez{{/link}} depuis .htaccess, CSV et une multitude d’autres extensions"

#: redirection-strings.php:167
msgid "{{link}}Monitor 404 errors{{/link}}, get detailed information about the visitor, and fix any problems"
msgstr "{{link}}Surveillez les erreurs 404{{/link}}, obtenez des informations détaillées sur les visiteurs et corrigez les problèmes"

#: redirection-strings.php:166
msgid "Some features you may find useful are"
msgstr "Certaines fonctionnalités que vous pouvez trouver utiles sont "

#: redirection-strings.php:165
msgid "Full documentation can be found on the {{link}}Redirection website.{{/link}}"
msgstr "Une documentation complète est disponible sur {{link}}le site de Redirection.{{/link}}"

#: redirection-strings.php:159
msgid "A simple redirect involves setting a {{strong}}source URL{{/strong}} (the old URL) and a {{strong}}target URL{{/strong}} (the new URL). Here's an example:"
msgstr "Une redirection simple consiste à définir une {{strong}}URL source{{/strong}} (l’ancienne URL) et une {{strong}}URL cible{{/strong}} (la nouvelle URL). Voici un exemple :"

#: redirection-strings.php:158
msgid "How do I use this plugin?"
msgstr "Comment utiliser cette extension ?"

#: redirection-strings.php:157
msgid "Redirection is designed to be used on sites with a few redirects to sites with thousands of redirects."
msgstr "Redirection est conçu pour être utilisé sur des sites comportant aussi bien une poignée que des milliers de redirections."

#: redirection-strings.php:156
msgid "Thank you for installing and using Redirection v%(version)s. This plugin will allow you to manage 301 redirections, keep track of 404 errors, and improve your site, with no knowledge of Apache or Nginx needed."
msgstr "Merci d’avoir installé et d’utiliser Redirection v%(version)s. Cette extension vous permettra de gérer vos redirections 301, de surveiller vos erreurs 404 et d’améliorer votre site sans aucune connaissance Apache ou Nginx."

#: redirection-strings.php:155
msgid "Welcome to Redirection 🚀🎉"
msgstr "Bienvenue dans Redirection 🚀🎉"

#: redirection-strings.php:119
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use {{code}}^{{/code}} to anchor it to the start of the URL. For example: {{code}}%(example)s{{/code}}"
msgstr "Pour éviter des expression régulières gourmandes, vous pouvez utiliser {{code}}^{{/code}} pour l’ancrer au début de l’URL. Par exemple : {{code}}%(example)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:117
msgid "Remember to enable the \"regex\" option if this is a regular expression."
msgstr "N’oubliez pas de cocher l’option « regex » si c’est une expression régulière."

#: redirection-strings.php:116
msgid "The source URL should probably start with a {{code}}/{{/code}}"
msgstr "L’URL source devrait probablement commencer par un {{code}}/{{/code}}"

#: redirection-strings.php:115
msgid "This will be converted to a server redirect for the domain {{code}}%(server)s{{/code}}."
msgstr "Ce sera converti en redirection serveur pour le domaine {{code}}%(server)s{{/code}}."

#: redirection-strings.php:114
msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected."
msgstr "Les valeurs avec des ancres ne sont pas envoyées au serveur et ne peuvent pas être redirigées."

#: redirection-strings.php:38
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(target)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} vers {{code}}%(target)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:18 redirection-strings.php:22
msgid "Finished! 🎉"
msgstr "Terminé ! 🎉"

#: redirection-strings.php:21
msgid "Progress: %(complete)d$"
msgstr "Progression : %(achevé)d$"

#: redirection-strings.php:20
msgid "Leaving before the process has completed may cause problems."
msgstr "Partir avant la fin du processus peut causer des problèmes."

#: redirection-strings.php:14
msgid "Setting up Redirection"
msgstr "Configuration de Redirection"

#: redirection-strings.php:13
msgid "Upgrading Redirection"
msgstr "Mise à niveau de Redirection"

#: redirection-strings.php:12
msgid "Please remain on this page until complete."
msgstr "Veuillez rester sur cette page jusqu’à la fin."

#: redirection-strings.php:11
msgid "If you want to {{support}}ask for support{{/support}} please include these details:"
msgstr "Si vous souhaitez {{support}}obtenir de l’aide{{/support}}, veuillez mentionner ces détails :"

#: redirection-strings.php:10
msgid "Stop upgrade"
msgstr "Arrêter la mise à niveau"

#: redirection-strings.php:9
msgid "Skip this stage"
msgstr "Passer cette étape"

#: redirection-strings.php:6 redirection-strings.php:8
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"

#: redirection-strings.php:5 redirection-strings.php:7
msgid "Database problem"
msgstr "Problème de base de données"

#: redirection-admin.php:535
msgid "Please enable JavaScript"
msgstr "Veuillez activer JavaScript"

#: redirection-admin.php:200
msgid "Please upgrade your database"
msgstr "Veuillez mettre à niveau votre base de données"

#: redirection-admin.php:191 redirection-strings.php:257
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Mettre à niveau la base de données"

#. translators: 1: URL to plugin page
#: redirection-admin.php:98
msgid "Please complete your <a href=\"%s\">Redirection setup</a> to activate the plugin."
msgstr "Veuillez terminer <a href=\"%s\">la configuration de Redirection</a> pour activer l’extension."

#. translators: version number
#: api/api-plugin.php:118
msgid "Your database does not need updating to %s."
msgstr "Votre base de données n’a pas besoin d’être mise à niveau vers %s."

#. translators: 1: table name
#: database/schema/latest.php:104
msgid "Table \"%s\" is missing"
msgstr "La table « %s » est manquante"

#. translators: displayed when installing the plugin
#: database/schema/latest.php:12
msgid "Create basic data"
msgstr "Création des données de base"

#. translators: displayed when installing the plugin
#: database/schema/latest.php:10
msgid "Install Redirection tables"
msgstr "Installer les tables de Redirection"

#. translators: 1: Site URL, 2: Home URL
#: models/fixer.php:115
msgid "Site and home URL are inconsistent. Please correct from your Settings > General page: %1$1s is not %2$2s"
msgstr "L’URL du site et de l’accueil (home) sont inconsistantes. Veuillez les corriger dans la page Réglages > Général : %1$1s n’est pas %2$2s"

#: redirection-strings.php:598
msgid "Please do not try and redirect all your 404s - this is not a good thing to do."
msgstr "Veuillez ne pas essayer de rediriger toutes vos 404 - ce n’est pas une bonne chose à faire."

#: redirection-strings.php:597
msgid "Only the 404 page type is currently supported."
msgstr "Seul le type de page 404 est actuellement supporté."

#: redirection-strings.php:596
msgid "Page Type"
msgstr "Type de page"

#: redirection-strings.php:593
msgid "Enter IP addresses (one per line)"
msgstr "Saisissez les adresses IP (une par ligne)"

#: redirection-strings.php:113
msgid "Describe the purpose of this redirect (optional)"
msgstr "Décrivez le but de cette redirection (facultatif)"

#: redirection-strings.php:83
msgid "418 - I'm a teapot"
msgstr "418 - I’m a teapot (Je suis une théière)"

#: redirection-strings.php:80
msgid "403 - Forbidden"
msgstr "403 - Forbidden (Interdit)"

#: redirection-strings.php:78
msgid "400 - Bad Request"
msgstr "400 - Bad Request (Mauvaise requête)"

#: redirection-strings.php:75
msgid "304 - Not Modified"
msgstr "304 - Non modifié"

#: redirection-strings.php:74
msgid "303 - See Other"
msgstr "303 - Voir ailleurs"

#: actions/nothing.php:17 redirection-strings.php:71
msgid "Do nothing (ignore)"
msgstr "Ne rien faire (ignorer)"

#: redirection-strings.php:566 redirection-strings.php:570
msgid "Target URL when not matched (empty to ignore)"
msgstr "URL cible si aucune correspondance (laisser vide pour ignorer)"

#: redirection-strings.php:564 redirection-strings.php:568
msgid "Target URL when matched (empty to ignore)"
msgstr "URL cible si il y a une correspondance (laisser vide pour ignorer)"

#: redirection-strings.php:441
msgid "Show All"
msgstr "Tout afficher"

#: redirection-strings.php:438
msgid "Delete logs for these entries"
msgstr "Supprimer les journaux pour ces entrées"

#: redirection-strings.php:437
msgid "Delete logs for this entry"
msgstr "Supprimer les journaux pour cet entrée"

#: redirection-strings.php:436
msgid "Delete Log Entries"
msgstr "Supprimer les entrées du journal"

#: redirection-strings.php:376 redirection-strings.php:406
msgid "Group by IP"
msgstr "Grouper par IP"

#: redirection-strings.php:374 redirection-strings.php:404
msgid "Group by URL"
msgstr "Grouper par URL"

#: redirection-strings.php:373 redirection-strings.php:403
msgid "No grouping"
msgstr "Aucun regroupement"

#: redirection-strings.php:402 redirection-strings.php:443
msgid "Ignore URL"
msgstr "Ignorer l’URL"

#: redirection-strings.php:400 redirection-strings.php:442
msgid "Block IP"
msgstr "Bloquer l’IP"

#: redirection-strings.php:399 redirection-strings.php:401
msgid "Redirect All"
msgstr "Tout rediriger"

#: redirection-strings.php:330 redirection-strings.php:332
#: redirection-strings.php:334 redirection-strings.php:351
#: redirection-strings.php:353 redirection-strings.php:355
#: redirection-strings.php:385 redirection-strings.php:387
#: redirection-strings.php:389 redirection-strings.php:412
#: redirection-strings.php:414 redirection-strings.php:416
msgid "Count"
msgstr "Compter"

#: matches/page.php:17 redirection-strings.php:65
msgid "URL and WordPress page type"
msgstr "URL et type de page WordPress"

#: matches/ip.php:17 redirection-strings.php:61
msgid "URL and IP"
msgstr "URL et IP"

#: redirection-strings.php:543
msgid "Problem"
msgstr "Problème"

#: redirection-strings.php:134 redirection-strings.php:542
msgid "Good"
msgstr "Bon"

#: redirection-strings.php:538
msgid "Check"
msgstr "Vérifier"

#: redirection-strings.php:516
msgid "Check Redirect"
msgstr "Vérifier la redirection"

#: redirection-strings.php:49
msgid "Check redirect for: {{code}}%s{{/code}}"
msgstr "Vérifier la redirection pour : {{code}}%s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:43
msgid "Not using Redirection"
msgstr "N’utilisant pas Redirection"

#: redirection-strings.php:42
msgid "Using Redirection"
msgstr "Utilisant Redirection"

#: redirection-strings.php:39
msgid "Found"
msgstr "Trouvé"

#: redirection-strings.php:40
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(url)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(code)d{{/code}} vers {{code}}%(url)s{{/code}}"

#: redirection-strings.php:37
msgid "Expected"
msgstr "Attendu"

#: redirection-strings.php:47
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: redirection-strings.php:537
msgid "Enter full URL, including http:// or https://"
msgstr "Saisissez l’URL complète, avec http:// ou https://"

#: redirection-strings.php:535
msgid "Sometimes your browser can cache a URL, making it hard to know if it's working as expected. Use this to check a URL to see how it is really redirecting."
msgstr "Parfois votre navigateur peut mettre en cache une URL, ce qui rend les diagnostics difficiles. Utilisez cet outil pour vérifier qu’une URL est réellement redirigée."

#: redirection-strings.php:534
msgid "Redirect Tester"
msgstr "Testeur de redirection"

#: redirection-strings.php:364 redirection-strings.php:481
#: redirection-strings.php:533
msgid "Target"
msgstr "Cible"

#: redirection-strings.php:532
msgid "URL is not being redirected with Redirection"
msgstr "L’URL n’est pas redirigée avec Redirection."

#: redirection-strings.php:531
msgid "URL is being redirected with Redirection"
msgstr "L’URL est redirigée avec Redirection."

#: redirection-strings.php:530 redirection-strings.php:539
msgid "Unable to load details"
msgstr "Impossible de charger les détails"

#: redirection-strings.php:605
msgid "Enter server URL to match against"
msgstr "Saisissez l’URL du serveur à comparer avec"

#: redirection-strings.php:604
msgid "Server"
msgstr "Serveur"

#: redirection-strings.php:603
msgid "Enter role or capability value"
msgstr "Saisissez la valeur de rôle ou de capacité"

#: redirection-strings.php:602
msgid "Role"
msgstr "Rôle"

#: redirection-strings.php:600
msgid "Match against this browser referrer text"
msgstr "Correspondance avec ce texte de référence du navigateur"

#: redirection-strings.php:573
msgid "Match against this browser user agent"
msgstr "Correspondance avec cet agent utilisateur de navigateur"

#: redirection-strings.php:109
msgid "The relative URL you want to redirect from"
msgstr "L’URL relative que vous voulez rediriger"

#: redirection-strings.php:290
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter une redirection"

#: matches/user-role.php:17 redirection-strings.php:57
msgid "URL and role/capability"
msgstr "URL et rôle/capacité"

#: matches/server.php:17 redirection-strings.php:62
msgid "URL and server"
msgstr "URL et serveur"

#: models/fixer.php:119
msgid "Site and home protocol"
msgstr "Protocole du site et de l’accueil"

#: models/fixer.php:112
msgid "Site and home are consistent"
msgstr "Le site et l’accueil sont cohérents"

#: redirection-strings.php:591
msgid "Note it is your responsibility to pass HTTP headers to PHP. Please contact your hosting provider for support about this."
msgstr "Sachez qu’il est de votre responsabilité de passer les en-têtes HTTP en PHP. Veuillez contacter votre hébergeur pour obtenir de l’aide."

#: redirection-strings.php:589
msgid "Accept Language"
msgstr "Accepter la langue"

#: redirection-strings.php:587
msgid "Header value"
msgstr "Valeur de l’en-tête"

#: redirection-strings.php:586
msgid "Header name"
msgstr "Nom de l’en-tête"

#: redirection-strings.php:585
msgid "HTTP Header"
msgstr "En-tête HTTP"

#: redirection-strings.php:584
msgid "WordPress filter name"
msgstr "Nom de filtre WordPress"

#: redirection-strings.php:583
msgid "Filter Name"
msgstr "Nom du filtre"

#: redirection-strings.php:581
msgid "Cookie value"
msgstr "Valeur du cookie"

#: redirection-strings.php:580
msgid "Cookie name"
msgstr "Nom du cookie"

#: redirection-strings.php:579
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: redirection-strings.php:244
msgid "clearing your cache."
msgstr "vider votre cache."

#: redirection-strings.php:243
msgid "If you are using a caching system such as Cloudflare then please read this: "
msgstr "Si vous utilisez un système de cache comme Cloudflare, veuillez lire ceci : "

#: matches/http-header.php:31 redirection-strings.php:63
msgid "URL and HTTP header"
msgstr "URL et en-tête HTTP"

#: matches/custom-filter.php:17 redirection-strings.php:64
msgid "URL and custom filter"
msgstr "URL et filtre personnalisé"

#: matches/cookie.php:10 redirection-strings.php:60
msgid "URL and cookie"
msgstr "URL et cookie"

#: redirection-strings.php:553
msgid "404 deleted"
msgstr "404 supprimée"

#: redirection-strings.php:188 redirection-strings.php:658
msgid "REST API"
msgstr "API REST"

#: redirection-strings.php:659
msgid "How Redirection uses the REST API - don't change unless necessary"
msgstr "Comment Redirection utilise l’API REST - ne pas changer sauf si nécessaire"

#: redirection-strings.php:270
msgid "Take a look at the {{link}}plugin status{{/link}}. It may be able to identify and \"magic fix\" the problem."
msgstr "Jetez un œil à {{link}}l’état de l’extension{{/link}}. Ça pourrait identifier et corriger le problème."

#: redirection-strings.php:271
msgid "{{link}}Caching software{{/link}}, in particular Cloudflare, can cache the wrong thing. Try clearing all your caches."
msgstr "{{link}}Les logiciels de cache{{/link}}, comme Cloudflare en particulier, peuvent mettre en cache les mauvais éléments. Essayez de vider tous vos caches."

#: redirection-strings.php:272
msgid "{{link}}Please temporarily disable other plugins!{{/link}} This fixes so many problems."
msgstr "{{link}}Veuillez temporairement désactiver les autres extensions !{{/link}} Ça pourrait résoudre beaucoup de problèmes."

#: redirection-admin.php:514
msgid "Please see the <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">list of common problems</a>."
msgstr "Veuillez lire la <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">liste de problèmes communs</a>."

#: redirection-admin.php:508
msgid "Unable to load Redirection ☹️"
msgstr "Impossible de charger Redirection ☹️"

#: redirection-strings.php:544
msgid "WordPress REST API"
msgstr "API REST WordPress"

#: redirection-strings.php:146
msgid "Useragent Error"
msgstr "Erreur de l’agent utilisateur"

#: redirection-strings.php:148
msgid "Unknown Useragent"
msgstr "Agent utilisateur inconnu"

#: redirection-strings.php:149
msgid "Device"
msgstr "Appareil"

#: redirection-strings.php:150
msgid "Operating System"
msgstr "Système d’exploitation"

#: redirection-strings.php:151
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"

#: redirection-strings.php:152
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"

#: redirection-strings.php:153
msgid "Useragent"
msgstr "Agent utilisateur"

#: redirection-strings.php:41 redirection-strings.php:154
msgid "Agent"
msgstr "Agent"

#: redirection-strings.php:632
msgid "No IP logging"
msgstr "Aucune IP journalisée"

#: redirection-strings.php:633
msgid "Full IP logging"
msgstr "Connexion avec IP complète"

#: redirection-strings.php:634
msgid "Anonymize IP (mask last part)"
msgstr "Anonymiser l’IP (masquer la dernière partie)"

#: redirection-strings.php:662
msgid "Monitor changes to %(type)s"
msgstr "Surveiller les modifications de(s) %(type)s"

#: redirection-strings.php:640
msgid "IP Logging"
msgstr "Journalisation d’IP"

#: redirection-strings.php:559
msgid "Geo Info"
msgstr "Informations géographiques"

#: redirection-strings.php:560
msgid "Agent Info"
msgstr "Informations sur l’agent"

#: redirection-strings.php:561
msgid "Filter by IP"
msgstr "Filtrer par IP"

#: redirection-strings.php:26
msgid "Geo IP Error"
msgstr "Erreur de l’IP géographique"

#: redirection-strings.php:27 redirection-strings.php:48
#: redirection-strings.php:147
msgid "Something went wrong obtaining this information"
msgstr "Un problème est survenu lors de l’obtention de cette information"

#: redirection-strings.php:29
msgid "This is an IP from a private network. This means it is located inside a home or business network and no more information can be displayed."
msgstr "Cette IP provient d’un réseau privé. Elle fait partie du réseau d’un domicile ou d’une entreprise. Aucune autre information ne peut être affichée."

#: redirection-strings.php:31
msgid "No details are known for this address."
msgstr "Aucun détail n’est connu pour cette adresse."

#: redirection-strings.php:28 redirection-strings.php:30
#: redirection-strings.php:32
msgid "Geo IP"
msgstr "IP géographique"

#: redirection-strings.php:33
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: redirection-strings.php:34
msgid "Area"
msgstr "Zone"

#: redirection-strings.php:35
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: redirection-strings.php:36
msgid "Geo Location"
msgstr "Emplacement géographique"

#: redirection-strings.php:51
msgid "Powered by {{link}}redirect.li{{/link}}"
msgstr "Propulsé par {{link}}redirect.li{{/link}}"

#: redirection-settings.php:20
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"

#: redirection-admin.php:513
msgid "Please note that Redirection requires the WordPress REST API to be enabled. If you have disabled this then you won't be able to use Redirection"
msgstr "Veuillez noter que Redirection utilise l’API REST de WordPress. Si vous l’avez désactivée, vous ne serez pas en mesure d’utiliser Redirection."

#. translators: URL
#: redirection-admin.php:393
msgid "You can find full documentation about using Redirection on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a> support site."
msgstr "Vous pouvez trouver une documentation complète à propos de l’utilisation de Redirection sur le site de support <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a>."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://redirection.me/"
msgstr "https://redirection.me/"

#: redirection-strings.php:524
msgid "Full documentation for Redirection can be found at {{site}}https://redirection.me{{/site}}. If you have a problem please check the {{faq}}FAQ{{/faq}} first."
msgstr "La documentation complète de Redirection est disponible sur {{site}}https://redirection.me{{/site}}. En cas de problème, veuillez d’abord consulter la {{faq}}FAQ{{/faq}}."

#: redirection-strings.php:525
msgid "If you want to report a bug please read the {{report}}Reporting Bugs{{/report}} guide."
msgstr "Si vous souhaitez signaler un bogue, veuillez lire le guide {{report}}Reporting Bugs {{/report}}."

#: redirection-strings.php:527
msgid "If you want to submit information that you don't want in a public repository then send it directly via {{email}}email{{/email}} - include as much information as you can!"
msgstr "Si vous souhaitez soumettre des informations que vous ne voulez pas divulguer dans un dépôt public, envoyez-les directement via {{email}}e-mail{{/ email}} - en incluant autant d’informations que possible !"

#: redirection-strings.php:671
msgid "Never cache"
msgstr "Jamais de cache"

#: redirection-strings.php:672
msgid "An hour"
msgstr "Une heure"

#: redirection-strings.php:690
msgid "Redirect Caching"
msgstr "Mise en cache des redirections"

#: redirection-strings.php:689
msgid "How long to cache redirected 301 URLs (via \"Expires\" HTTP header)"
msgstr "Combien de temps garder les URL redirigées en 301 dans le cache (via l’en-tête HTTP « Expires »)"

#: redirection-strings.php:308
msgid "Are you sure you want to import from %s?"
msgstr "Confirmez-vous l’importation depuis %s ?"

#: redirection-strings.php:309
msgid "Plugin Importers"
msgstr "Importeurs d’extensions"

#: redirection-strings.php:310
msgid "The following redirect plugins were detected on your site and can be imported from."
msgstr "Les extensions de redirection suivantes ont été détectées sur votre site et peuvent être importées."

#: redirection-strings.php:293
msgid "total = "
msgstr "total = "

#: redirection-strings.php:294
msgid "Import from %s"
msgstr "Importer depuis %s"

#. translators: 1: Expected WordPress version, 2: Actual WordPress version
#: redirection-admin.php:496
msgid "Redirection requires WordPress v%1$1s, you are using v%2$2s - please update your WordPress"
msgstr "Redirection nécessite WordPress v%1$1s, vous utilisez v%2$2s - veuillez mettre à jour votre installation WordPress."

#: models/importer.php:332
msgid "Default WordPress \"old slugs\""
msgstr "« Anciens slugs » de WordPress par défaut"

#: redirection-strings.php:667
msgid "Create associated redirect (added to end of URL)"
msgstr "Créer une redirection associée (ajoutée à la fin de l’URL)"

#: redirection-admin.php:516
msgid "<code>Redirectioni10n</code> is not defined. This usually means another plugin is blocking Redirection from loading. Please disable all plugins and try again."
msgstr "<code>Redirectioni10n</code> n’est pas défini. Cela signifie généralement qu’une autre extension bloque le chargement de Redirection. Veuillez désactiver toutes les extensions et réessayer."

#: redirection-admin.php:511
msgid "Also check if your browser is able to load <code>redirection.js</code>:"
msgstr "Vérifiez également si votre navigateur est capable de charger <code>redirection.js</code> :"

#: redirection-admin.php:499
msgid "Unable to load Redirection"
msgstr "Impossible de charger Redirection"

#: redirection-strings.php:540
msgid "If the magic button doesn't work then you should read the error and see if you can fix it manually, otherwise follow the 'Need help' section below."
msgstr "Si le bouton magique ne fonctionne pas, veuillez lire l’erreur et voir si vous pouvez le réparer manuellement, sinon suivez la section « Besoin d’aide » ci-dessous."

#: redirection-strings.php:541
msgid "⚡️ Magic fix ⚡️"
msgstr "⚡️ Correction magique ⚡️"

#: redirection-strings.php:546
msgid "Plugin Status"
msgstr "Statut de l’extension"

#: redirection-strings.php:25 redirection-strings.php:574
#: redirection-strings.php:588
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: redirection-strings.php:575
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: redirection-strings.php:576
msgid "Feed Readers"
msgstr "Lecteurs de flux"

#: redirection-strings.php:577
msgid "Libraries"
msgstr "Librairies"

#: redirection-strings.php:664
msgid "URL Monitor Changes"
msgstr "Surveiller la modification des URL"

#: redirection-strings.php:665
msgid "Save changes to this group"
msgstr "Enregistrer les modifications apportées à ce groupe"

#: redirection-strings.php:666
msgid "For example \"/amp\""
msgstr "Par exemple « /amp »"

#: redirection-strings.php:663
msgid "URL Monitor"
msgstr "URL à surveiller"

#: redirection-strings.php:745
msgid "Your server has rejected the request for being too big. You will need to reconfigure it to continue."
msgstr "Votre serveur a rejeté la requête car elle est trop volumineuse. Veuillez la modifier pour continuer."

#: redirection-admin.php:510 redirection-strings.php:246
msgid "If you are using a page caching plugin or service (CloudFlare, OVH, etc) then you can also try clearing that cache."
msgstr "Si vous utilisez une extension ou un service de mise en cache de pages (CloudFlare, OVH, etc.), vous pouvez également essayer de vider ce cache."

#: models/fixer.php:80
msgid "Post monitor group is valid"
msgstr "Le groupe de surveillance d’articles est valide"

#: models/fixer.php:80
msgid "Post monitor group is invalid"
msgstr "Le groupe de surveillance d’articles est non valide"

#: models/fixer.php:78
msgid "Post monitor group"
msgstr "Groupe de surveillance d’article"

#: models/fixer.php:74
msgid "All redirects have a valid group"
msgstr "Toutes les redirections ont un groupe valide"

#: models/fixer.php:74
msgid "Redirects with invalid groups detected"
msgstr "Redirections avec des groupes non valides détectées"

#: models/fixer.php:72
msgid "Valid redirect group"
msgstr "Groupe de redirection valide"

#: models/fixer.php:68
msgid "Valid groups detected"
msgstr "Groupes valides détectés"

#: models/fixer.php:68
msgid "No valid groups, so you will not be able to create any redirects"
msgstr "Aucun groupe valide, vous ne pourrez pas créer de redirections."

#: models/fixer.php:66
msgid "Valid groups"
msgstr "Groupes valides"

#: models/fixer.php:63
msgid "Database tables"
msgstr "Tables de la base de données"

#: models/fixer.php:104
msgid "The following tables are missing:"
msgstr "Les tables suivantes sont manquantes :"

#: models/fixer.php:104
msgid "All tables present"
msgstr "Toutes les tables présentes"

#: redirection-strings.php:241
msgid "Cached Redirection detected"
msgstr "Redirection en cache détectée"

#: redirection-strings.php:242
msgid "Please clear your browser cache and reload this page."
msgstr "Veuillez vider le cache de votre navigateur et recharger cette page."

#: redirection-strings.php:735
msgid "WordPress did not return a response. This could mean an error occurred or that the request was blocked. Please check your server error_log."
msgstr "WordPress n’a pas renvoyé de réponse. Cela peut signifier qu’une erreur est survenue ou que la requête a été bloquée. Veuillez consulter les error_log de votre serveur."

#: redirection-admin.php:515
msgid "If you think Redirection is at fault then create an issue."
msgstr "Si vous pensez que Redirection est en faute alors créez un rapport."

#: redirection-admin.php:509
msgid "This may be caused by another plugin - look at your browser's error console for more details."
msgstr "Cela peut être causé par une autre extension – regardez la console d’erreur de votre navigateur pour plus de détails."

#: redirection-admin.php:531
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement…"

#: redirection-strings.php:313
msgid "{{strong}}CSV file format{{/strong}}: {{code}}source URL, target URL{{/code}} - and can be optionally followed with {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 for no, 1 for yes)."
msgstr "{{strong}}Fichier au format CSV{{/strong}} : {{code}}source URL, target URL{{/code}} – facultativement suivi par {{code}}regex, http code{{/code}} {{code}}regex{{/code}} – mettez 0 pour non, 1 pour oui."

#: redirection-strings.php:245
msgid "Redirection is not working. Try clearing your browser cache and reloading this page."
msgstr "L’extension Redirection ne fonctionne pas. Essayez de nettoyer votre cache navigateur puis rechargez cette page."

#: redirection-strings.php:247
msgid "If that doesn't help, open your browser's error console and create a {{link}}new issue{{/link}} with the details."
msgstr "Si cela n’aide pas, ouvrez la console de votre navigateur et ouvrez un {{link}}nouveau ticket{{/link}} avec les détails."

#: redirection-admin.php:519
msgid "Create Issue"
msgstr "Créer un rapport"

#: redirection-strings.php:267
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: redirection-strings.php:523
msgid "Need help?"
msgstr "Besoin d’aide ?"

#: redirection-strings.php:526
msgid "Please note that any support is provide on as-time-is-available basis and is not guaranteed. I do not provide paid support."
msgstr "Veuillez noter que tout support est fourni sur la base de mon temps libre et que cela n’est pas garanti. Je ne propose pas de support payant."

#: redirection-strings.php:470
msgid "Pos"
msgstr "Pos"

#: redirection-strings.php:82
msgid "410 - Gone"
msgstr "410 - Gone (N’existera plus jamais)"

#: redirection-strings.php:105 redirection-strings.php:484
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: redirection-strings.php:687
msgid "Used to auto-generate a URL if no URL is given. Use the special tags {{code}}$dec${{/code}} or {{code}}$hex${{/code}} to insert a unique ID instead"
msgstr "Utilisé pour générer une URL si aucune URL n’est donnée. Utilisez les étiquettes spéciales {{code}}$dec${{/code}} ou {{code}}$hex${{/code}} pour insérer un identifiant unique déjà utilisé."

#: redirection-strings.php:453
msgid "I'd like to support some more."
msgstr "Je voudrais soutenir un peu plus."

#: redirection-strings.php:456
msgid "Support 💰"
msgstr "Support 💰"

#: redirection-strings.php:295
msgid "Import to group"
msgstr "Importer dans le groupe"

#: redirection-strings.php:296
msgid "Import a CSV, .htaccess, or JSON file."
msgstr "Importer un fichier CSV, .htaccess ou JSON."

#: redirection-strings.php:297
msgid "Click 'Add File' or drag and drop here."
msgstr "Cliquer sur « ajouter un fichier » ou glisser-déposer ici."

#: redirection-strings.php:298 redirection-strings.php:555
msgid "Add File"
msgstr "Ajouter un fichier"

#: redirection-strings.php:299
msgid "File selected"
msgstr "Fichier sélectionné"

#: redirection-strings.php:302
msgid "Importing"
msgstr "Import"

#: redirection-strings.php:303
msgid "Finished importing"
msgstr "Import terminé"

#: redirection-strings.php:304
msgid "Total redirects imported:"
msgstr "Total des redirections importées :"

#: redirection-strings.php:305
msgid "Double-check the file is the correct format!"
msgstr "Vérifiez à deux fois si le fichier et dans le bon format !"

#: redirection-strings.php:292 redirection-strings.php:306
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: redirection-strings.php:102 redirection-strings.php:307
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: redirection-strings.php:315
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: redirection-strings.php:317
msgid "Everything"
msgstr "Tout"

#: redirection-strings.php:318
msgid "WordPress redirects"
msgstr "Redirections WordPress"

#: redirection-strings.php:319
msgid "Apache redirects"
msgstr "Redirections Apache"

#: redirection-strings.php:320
msgid "Nginx redirects"
msgstr "Redirections Nginx"

#: redirection-strings.php:322
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: redirection-strings.php:323 redirection-strings.php:655
msgid "Apache .htaccess"
msgstr ".htaccess Apache"

#: redirection-strings.php:324
msgid "Nginx rewrite rules"
msgstr "Règles de réécriture Nginx"

#: redirection-strings.php:325
msgid "View"
msgstr "Visualiser"

#: redirection-strings.php:277 redirection-strings.php:287
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/export"

#: redirection-strings.php:278 redirection-strings.php:635
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"

#: redirection-strings.php:279
msgid "404 errors"
msgstr "Erreurs 404"

#: redirection-strings.php:549
msgid "Redirection saved"
msgstr "Redirection sauvegardée"

#: redirection-strings.php:550
msgid "Log deleted"
msgstr "Journal supprimé"

#: redirection-strings.php:551
msgid "Settings saved"
msgstr "Réglages sauvegardés"

#: redirection-strings.php:552
msgid "Group saved"
msgstr "Groupe sauvegardé"

#: redirection-strings.php:211 redirection-strings.php:435
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected items?"
msgstr[0] "Confirmez-vous la suppression de cet élément ?"
msgstr[1] "Confirmez-vous la suppression de ces éléments ?"

#: redirection-strings.php:692
msgid "pass"
msgstr "Passer"

#: redirection-strings.php:511
msgid "All groups"
msgstr "Tous les groupes"

#: redirection-strings.php:72
msgid "301 - Moved Permanently"
msgstr "301 - déplacé de façon permanente"

#: redirection-strings.php:73
msgid "302 - Found"
msgstr "302 – trouvé"

#: redirection-strings.php:76
msgid "307 - Temporary Redirect"
msgstr "307 – Redirigé temporairement"

#: redirection-strings.php:77
msgid "308 - Permanent Redirect"
msgstr "308 – Redirigé de façon permanente"

#: redirection-strings.php:79
msgid "401 - Unauthorized"
msgstr "401 - Unauthorized (Non-autorisé)"

#: redirection-strings.php:81
msgid "404 - Not Found"
msgstr "404 - Not Found (Introuvable)"

#: redirection-strings.php:112 redirection-strings.php:480
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: redirection-strings.php:98
msgid "When matched"
msgstr "Quand cela correspond"

#: redirection-strings.php:54
msgid "with HTTP code"
msgstr "avec code HTTP"

#: redirection-strings.php:103
msgid "Show advanced options"
msgstr "Afficher les options avancées"

#: redirection-strings.php:567
msgid "Matched Target"
msgstr "Cible correspondant"

#: redirection-strings.php:569
msgid "Unmatched Target"
msgstr "Cible ne correspondant pas"

#: redirection-strings.php:52 redirection-strings.php:53
msgid "Saving..."
msgstr "Sauvegarde…"

#: redirection-strings.php:554
msgid "View notice"
msgstr "Voir la notification"

#: redirection-strings.php:759 redirection-strings.php:760
#: redirection-strings.php:761
msgid "Something went wrong 🙁"
msgstr "Quelque chose s’est mal passé 🙁"

#. translators: maximum number of log entries
#: redirection-admin.php:256
msgid "Log entries (%d max)"
msgstr "Entrées du journal (100 max.)"

#: redirection-strings.php:143
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions groupées"

#: redirection-strings.php:144 redirection-strings.php:145
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: redirection-strings.php:610
msgid "First page"
msgstr "Première page"

#: redirection-strings.php:611
msgid "Prev page"
msgstr "Page précédente"

#: redirection-strings.php:612
msgid "Current Page"
msgstr "Page courante"

#: redirection-strings.php:613
msgid "of %(page)s"
msgstr "de %(page)s"

#: redirection-strings.php:614
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"

#: redirection-strings.php:615
msgid "Last page"
msgstr "Dernière page"

#: redirection-strings.php:607
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s élément"
msgstr[1] "%s éléments"

#: redirection-strings.php:606
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"

#: redirection-strings.php:617
msgid "Sorry, something went wrong loading the data - please try again"
msgstr "Désolé, quelque chose a échoué au chargement des données. Veuillez réessayer."

#: redirection-strings.php:616
msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"

#: redirection-strings.php:459
msgid "Thanks for subscribing! {{a}}Click here{{/a}} if you need to return to your subscription."
msgstr "Merci pour votre abonnement ! {{a}}Cliquez ici{{/a}} si vous souhaitez revenir à votre abonnement."

#: redirection-strings.php:458 redirection-strings.php:460
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: redirection-strings.php:461
msgid "Want to keep up to date with changes to Redirection?"
msgstr "Vous souhaitez être au courant des modifications apportées à Redirection ?"

#: redirection-strings.php:462
msgid "Sign up for the tiny Redirection newsletter - a low volume newsletter about new features and changes to the plugin. Ideal if you want to test beta changes before release."
msgstr "Inscrivez-vous à la minuscule newsletter de Redirection - une newsletter ponctuelle vous informe des nouvelles fonctionnalités et des modifications apportées à l’extension. La solution idéale si vous voulez tester les versions beta."

#: redirection-strings.php:463
msgid "Your email address:"
msgstr "Votre adresse de messagerie :"

#: redirection-strings.php:452
msgid "You've supported this plugin - thank you!"
msgstr "Vous avez apporté votre soutien à l’extension. Merci !"

#: redirection-strings.php:455
msgid "You get useful software and I get to carry on making it better."
msgstr "Vous avez une extension utile, et je peux continuer à l’améliorer."

#: redirection-strings.php:631 redirection-strings.php:675
msgid "Forever"
msgstr "Indéfiniment"

#: redirection-strings.php:444
msgid "Delete the plugin - are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette extension ?"

#: redirection-strings.php:445
msgid "Deleting the plugin will remove all your redirections, logs, and settings. Do this if you want to remove the plugin for good, or if you want to reset the plugin."
msgstr "Supprimer cette extension retirera toutes vos redirections, journaux et réglages. Faites-le si vous souhaitez vraiment supprimer l’extension, ou si vous souhaitez la réinitialiser."

#: redirection-strings.php:446
msgid "Once deleted your redirections will stop working. If they appear to continue working then please clear your browser cache."
msgstr "Une fois supprimées, vos redirections ne fonctionneront plus. Si elles continuent de fonctionner, veuillez vider votre cache navigateur."

#: redirection-strings.php:447
msgid "Yes! Delete the plugin"
msgstr "Oui ! Supprimer l’extension"

#: redirection-strings.php:448
msgid "No! Don't delete the plugin"
msgstr "Non ! Ne supprimez pas l’extension"

#. Author of the plugin
msgid "John Godley"
msgstr "John Godley"

#. Description of the plugin
msgid "Manage all your 301 redirects and monitor 404 errors"
msgstr "Gérez toutes vos redirections 301 et surveillez les erreurs 404."

#: redirection-strings.php:454
msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely! It has required a great deal of time and effort to develop and you can help support this development by {{strong}}making a small donation{{/strong}}."
msgstr "Redirection est utilisable gratuitement. La vie est belle ! Cependant, cette extension a nécessité beaucoup de travail et d’effort pour être développée. Donc si vous la trouvez utile, vous pouvez contribuer à son développement en {{strong}}faisant un petit don{{/strong}}."

#: redirection-admin.php:394
msgid "Redirection Support"
msgstr "Support de Redirection"

#: redirection-strings.php:281 redirection-strings.php:289
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: redirection-strings.php:286
msgid "404s"
msgstr "404"

#: redirection-strings.php:285
msgid "Log"
msgstr "Journaux"

#: redirection-strings.php:450
msgid "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any options associated with the Redirection plugin.  Make sure this is what you want to do."
msgstr "Sélectionner cette option supprimera toutes les redirections, les journaux et toutes les options associées à l&rsquo;extension Redirection. Soyez sûr que c&rsquo;est ce que vous voulez&nbsp;!"

#: redirection-strings.php:449
msgid "Delete Redirection"
msgstr "Supprimer Redirection"

#: redirection-strings.php:300 redirection-strings.php:556
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser"

#: redirection-strings.php:311
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: redirection-strings.php:518 redirection-strings.php:625
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: redirection-strings.php:686
msgid "Auto-generate URL"
msgstr "URL auto-générée "

#: redirection-strings.php:654
msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection log RSS (leave blank to auto-generate)"
msgstr "Un jeton unique permettant aux lecteurs de flux d’accéder au flux RSS des journaux de Redirection (laisser vide pour générer automatiquement)."

#: redirection-strings.php:653
msgid "RSS Token"
msgstr "Jeton RSS "

#: redirection-strings.php:638
msgid "404 Logs"
msgstr "Journaux des 404 "

#: redirection-strings.php:637 redirection-strings.php:639
msgid "(time to keep logs for)"
msgstr "(durée de conservation des journaux)"

#: redirection-strings.php:636
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Journaux des redirections "

#: redirection-strings.php:624
msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin"
msgstr "Je suis un type bien et j’ai aidé l’auteur de cette extension."

#: redirection-strings.php:457
msgid "Plugin Support"
msgstr "Support de l’extension "

#: redirection-strings.php:280 redirection-strings.php:288
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: redirection-strings.php:630
msgid "Two months"
msgstr "Deux mois"

#: redirection-strings.php:629
msgid "A month"
msgstr "Un mois"

#: redirection-strings.php:628 redirection-strings.php:674
msgid "A week"
msgstr "Une semaine"

#: redirection-strings.php:627 redirection-strings.php:673
msgid "A day"
msgstr "Un jour"

#: redirection-strings.php:626
msgid "No logs"
msgstr "Aucun journal"

#: redirection-strings.php:233
msgid "Use groups to organise your redirects. Groups are assigned to a module, which affects how the redirects in that group work. If you are unsure then stick to the WordPress module."
msgstr "Utilisez les groupes pour organiser vos redirections. Les groupes sont assignés à un module qui affecte la manière dont les redirections dans ce groupe fonctionnent. Si vous n’êtes pas sûr/e, tenez-vous en au module de WordPress."

#: redirection-strings.php:232
msgid "Add Group"
msgstr "﻿Ajouter un groupe"

#: redirection-strings.php:231
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: redirection-strings.php:276 redirection-strings.php:283
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"

#: redirection-strings.php:100 redirection-strings.php:521
#: redirection-strings.php:620
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: redirection-strings.php:99 redirection-strings.php:346
#: redirection-strings.php:407 redirection-strings.php:469
#: redirection-strings.php:489
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: redirection-strings.php:497
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expression régulière"

#: redirection-strings.php:104
msgid "Match"
msgstr "Correspondant"

#: redirection-strings.php:509
msgid "Add new redirection"
msgstr "Ajouter une nouvelle redirection"

#: redirection-strings.php:101 redirection-strings.php:301
#: redirection-strings.php:557 redirection-strings.php:621
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: redirection-strings.php:326
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#. Plugin Name of the plugin
#: redirection-strings.php:207 redirection-strings.php:380
#: redirection-strings.php:562
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"

#: redirection-admin.php:194
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: redirection-strings.php:379
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: actions/error.php:59 redirection-strings.php:70
msgid "Error (404)"
msgstr "Erreur (404)"

#: actions/pass.php:74 redirection-strings.php:69
msgid "Pass-through"
msgstr "Outrepasser"

#: actions/random.php:48 redirection-strings.php:68
msgid "Redirect to random post"
msgstr "Rediriger vers un article aléatoire"

#: actions/url.php:53 redirection-strings.php:67
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Redirection vers une URL"

#: redirection-strings.php:331 redirection-strings.php:344
#: redirection-strings.php:354 redirection-strings.php:365
#: redirection-strings.php:388 redirection-strings.php:397
#: redirection-strings.php:415 redirection-strings.php:424
#: redirection-strings.php:592
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: redirection-strings.php:107 redirection-strings.php:108
#: redirection-strings.php:160 redirection-strings.php:329
#: redirection-strings.php:338 redirection-strings.php:384
#: redirection-strings.php:393
msgid "Source URL"
msgstr "URL source"

#: redirection-strings.php:335 redirection-strings.php:356
#: redirection-strings.php:390 redirection-strings.php:417
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: redirection-strings.php:433 redirection-strings.php:440
#: redirection-strings.php:510
msgid "Add Redirect"
msgstr "Ajouter une redirection"

#: redirection-strings.php:238
msgid "View Redirects"
msgstr "Voir les redirections"

#: redirection-strings.php:214 redirection-strings.php:223
#: redirection-strings.php:227 redirection-strings.php:619
msgid "Module"
msgstr "Module"

#: redirection-strings.php:216 redirection-strings.php:226
#: redirection-strings.php:282
msgid "Redirects"
msgstr "Redirections"

#: redirection-strings.php:213 redirection-strings.php:225
#: redirection-strings.php:234 redirection-strings.php:618
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: redirection-strings.php:50
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"

#: redirection-strings.php:476
msgid "Reset hits"
msgstr "Réinitialiser les vues"

#: redirection-strings.php:229 redirection-strings.php:240
#: redirection-strings.php:474 redirection-strings.php:515
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: redirection-strings.php:230 redirection-strings.php:239
#: redirection-strings.php:475 redirection-strings.php:514
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: redirection-strings.php:228 redirection-strings.php:237
#: redirection-strings.php:345 redirection-strings.php:382
#: redirection-strings.php:398 redirection-strings.php:439
#: redirection-strings.php:451 redirection-strings.php:473
#: redirection-strings.php:513
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: redirection-strings.php:236 redirection-strings.php:512
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: redirection-strings.php:472 redirection-strings.php:486
msgid "Last Access"
msgstr "Dernier accès"

#: redirection-strings.php:471 redirection-strings.php:485
msgid "Hits"
msgstr "Vues"

#: redirection-strings.php:350 redirection-strings.php:359
#: redirection-strings.php:411 redirection-strings.php:420
#: redirection-strings.php:465 redirection-strings.php:536
#: redirection-strings.php:676
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: database/schema/latest.php:144
msgid "Modified Posts"
msgstr "Articles modifiés"

#: database/schema/latest.php:139 models/group.php:227
#: redirection-strings.php:274
msgid "Redirections"
msgstr "Redirections"

#: redirection-strings.php:333 redirection-strings.php:343
#: redirection-strings.php:352 redirection-strings.php:363
#: redirection-strings.php:386 redirection-strings.php:396
#: redirection-strings.php:413 redirection-strings.php:423
#: redirection-strings.php:572
msgid "User Agent"
msgstr "Agent utilisateur"

#: matches/user-agent.php:24 redirection-strings.php:59
msgid "URL and user agent"
msgstr "URL et agent utilisateur"

#: redirection-strings.php:162 redirection-strings.php:339
#: redirection-strings.php:571
msgid "Target URL"
msgstr "URL cible"

#: matches/url.php:15 redirection-strings.php:55
msgid "URL only"
msgstr "URL uniquement"

#: redirection-strings.php:341 redirection-strings.php:361
#: redirection-strings.php:394 redirection-strings.php:421
#: redirection-strings.php:482
msgid "HTTP code"
msgstr "Code HTTP"

#: redirection-strings.php:90 redirection-strings.php:578
#: redirection-strings.php:582 redirection-strings.php:590
#: redirection-strings.php:601
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: redirection-strings.php:342 redirection-strings.php:362
#: redirection-strings.php:395 redirection-strings.php:422
#: redirection-strings.php:599
msgid "Referrer"
msgstr "Référant"

#: matches/referrer.php:24 redirection-strings.php:58
msgid "URL and referrer"
msgstr "URL et référent"

#: redirection-strings.php:565
msgid "Logged Out"
msgstr "Déconnecté"

#: redirection-strings.php:563
msgid "Logged In"
msgstr "Connecté"

#: matches/login.php:22 redirection-strings.php:56
msgid "URL and login status"
msgstr "URL et état de connexion"